sábado, 27 de junho de 2020

{clube-do-e-livro} Difícil Decisão, parte5 e final

--
--
Seja bem vindo ao Clube do e-livro
 
Não esqueça de mandar seus links para lista .
Boas Leituras e obrigado por participar do nosso grupo.
==========================================================
Conheça nosso grupo Cotidiano:
http://groups.google.com.br/group/cotidiano
 
Muitos arquivos e filmes.
==========================================================
 
 
Você recebeu esta mensagem porque está inscrito no Grupo "clube do e-livro" em Grupos do Google.
Para postar neste grupo, envie um e-mail para clube-do-e-livro@googlegroups.com
Para cancelar a sua inscrição neste grupo, envie um e-mail para clube-do-e-livro-unsubscribe@googlegroups.com
Para ver mais opções, visite este grupo em http://groups.google.com.br/group/clube-do-e-
---
Você recebeu essa mensagem porque está inscrito no grupo "clube do e-livro" dos Grupos do Google.
Para cancelar inscrição nesse grupo e parar de receber e-mails dele, envie um e-mail para clube-do-e-livro+unsubscribe@googlegroups.com.
Para ver essa discussão na Web, acesse https://groups.google.com/d/msgid/clube-do-e-livro/CAB5YKh%3DFbFDPnFB5AC1Cdi4x%2BSNcvp4nBh1TMkD6rn3o-TUbEQ%40mail.gmail.com.

{clube-do-e-livro} Difícil Decisão, parte4

--
--
Seja bem vindo ao Clube do e-livro
 
Não esqueça de mandar seus links para lista .
Boas Leituras e obrigado por participar do nosso grupo.
==========================================================
Conheça nosso grupo Cotidiano:
http://groups.google.com.br/group/cotidiano
 
Muitos arquivos e filmes.
==========================================================
 
 
Você recebeu esta mensagem porque está inscrito no Grupo "clube do e-livro" em Grupos do Google.
Para postar neste grupo, envie um e-mail para clube-do-e-livro@googlegroups.com
Para cancelar a sua inscrição neste grupo, envie um e-mail para clube-do-e-livro-unsubscribe@googlegroups.com
Para ver mais opções, visite este grupo em http://groups.google.com.br/group/clube-do-e-
---
Você recebeu essa mensagem porque está inscrito no grupo "clube do e-livro" dos Grupos do Google.
Para cancelar inscrição nesse grupo e parar de receber e-mails dele, envie um e-mail para clube-do-e-livro+unsubscribe@googlegroups.com.
Para ver essa discussão na Web, acesse https://groups.google.com/d/msgid/clube-do-e-livro/CAB5YKhnJ4%2BZHFc0qam3o4D1EENP9_6qD_PrDr1XhOfOPF_wwOA%40mail.gmail.com.

{clube-do-e-livro} Difícil Decisão, parte3



---------- Forwarded message ---------
De: Reginaldo Mendes <


>
> Difícil Decisão.03.mp3

__._,_.___


--






--

--
--
Seja bem vindo ao Clube do e-livro
 
Não esqueça de mandar seus links para lista .
Boas Leituras e obrigado por participar do nosso grupo.
==========================================================
Conheça nosso grupo Cotidiano:
http://groups.google.com.br/group/cotidiano
 
Muitos arquivos e filmes.
==========================================================
 
 
Você recebeu esta mensagem porque está inscrito no Grupo "clube do e-livro" em Grupos do Google.
Para postar neste grupo, envie um e-mail para clube-do-e-livro@googlegroups.com
Para cancelar a sua inscrição neste grupo, envie um e-mail para clube-do-e-livro-unsubscribe@googlegroups.com
Para ver mais opções, visite este grupo em http://groups.google.com.br/group/clube-do-e-
---
Você recebeu essa mensagem porque está inscrito no grupo "clube do e-livro" dos Grupos do Google.
Para cancelar inscrição nesse grupo e parar de receber e-mails dele, envie um e-mail para clube-do-e-livro+unsubscribe@googlegroups.com.
Para ver essa discussão na Web, acesse https://groups.google.com/d/msgid/clube-do-e-livro/CAB5YKhmfWjipBmX_RJjni%3DhfwTY5Rz5Y2XR%2BUwkwHW7LwZiNEw%40mail.gmail.com.

{clube-do-e-livro} Difícil Decisão, parte2



De: Reginaldo Mendes 




Difícil Decisão.02.mp3



--




--
--
Seja bem vindo ao Clube do e-livro
 
Não esqueça de mandar seus links para lista .
Boas Leituras e obrigado por participar do nosso grupo.
==========================================================
Conheça nosso grupo Cotidiano:
http://groups.google.com.br/group/cotidiano
 
Muitos arquivos e filmes.
==========================================================
 
 
Você recebeu esta mensagem porque está inscrito no Grupo "clube do e-livro" em Grupos do Google.
Para postar neste grupo, envie um e-mail para clube-do-e-livro@googlegroups.com
Para cancelar a sua inscrição neste grupo, envie um e-mail para clube-do-e-livro-unsubscribe@googlegroups.com
Para ver mais opções, visite este grupo em http://groups.google.com.br/group/clube-do-e-
---
Você recebeu essa mensagem porque está inscrito no grupo "clube do e-livro" dos Grupos do Google.
Para cancelar inscrição nesse grupo e parar de receber e-mails dele, envie um e-mail para clube-do-e-livro+unsubscribe@googlegroups.com.
Para ver essa discussão na Web, acesse https://groups.google.com/d/msgid/clube-do-e-livro/CAB5YKhnmPD%3DwF2xpkofi%3D3_uaYNAmj-oyyDd8uGJPOMUYa4qhw%40mail.gmail.com.

{clube-do-e-livro} Radionovela espírita Difícil Decisão, parte1



---------- Forwarded message ---------
De: Reginaldo Mendes 




>
> Difícil Decisão.01.mp3

--








--







--

--
--
Seja bem vindo ao Clube do e-livro
 
Não esqueça de mandar seus links para lista .
Boas Leituras e obrigado por participar do nosso grupo.
==========================================================
Conheça nosso grupo Cotidiano:
http://groups.google.com.br/group/cotidiano
 
Muitos arquivos e filmes.
==========================================================
 
 
Você recebeu esta mensagem porque está inscrito no Grupo "clube do e-livro" em Grupos do Google.
Para postar neste grupo, envie um e-mail para clube-do-e-livro@googlegroups.com
Para cancelar a sua inscrição neste grupo, envie um e-mail para clube-do-e-livro-unsubscribe@googlegroups.com
Para ver mais opções, visite este grupo em http://groups.google.com.br/group/clube-do-e-
---
Você recebeu essa mensagem porque está inscrito no grupo "clube do e-livro" dos Grupos do Google.
Para cancelar inscrição nesse grupo e parar de receber e-mails dele, envie um e-mail para clube-do-e-livro+unsubscribe@googlegroups.com.
Para ver essa discussão na Web, acesse https://groups.google.com/d/msgid/clube-do-e-livro/CAB5YKhnZf-M_y%3DBWArY%3D%3DBC%3DkT5OiWm1SArFE3gxwbK-B8pUNw%40mail.gmail.com.

{clube-do-e-livro} Lançamento : As Frutas na Medicina Doméstica - A. Balbach - Formato em pdf



De: Reginaldo Mendes




Olá, pessoal:
                   Este é mais um livro de nossa campanha de doação  e digitalização de livros para atender aos deficientes visuais.
                   Agradecemos ao irmão Fernando  pela doação e pela digitalização.
                    Pedimos não divulgar em canais públicos ou Facebook. Esta nossa distribuição é para atender aos deficientes visuais em canais específicos.


O Grupo Mente Aberta lança hoje mais um livro digital !
Desejamos a todos uma boa   leitura !

As Frutas na Medicina Doméstica - A.Balbach

Livro doado e digitalizado por Fernando José
Sinopse:
Mais um livro que  explica para que as frutas serve  como medicação.

Devido ao tamanho do arquivo estamos enviando no hd virtual mega no link a seguir:

https://mega.nz/file/LVdhHAqJ#zvEjUiD7VHSTA_VArSbLfh_hce2-fFj0aBxZKOzcmSk


Outros livros lançados anteriormente


Hortaliças na Medicina

Baixe o livro clicando no link a seguir:

https://mega.nz/#!HIMVWYIR!AwLtESgTR2iWQJDQI8hBzt-_OCK1x9qmHLFNOHa7-Ck

 


Hortaliças na Medicina

ATENÇÃO: As páginas 315-316-317-318 FORAM EXTRAVIADAS, sendo assim,
da 314 pula para 319
CASO ALGUM DE VOCÊS ENCONTREM ESTAS PÁGINAS ENVIE PARA NOSSO GRUPO QUE ACRESCENTAREMOS.
ENDEREÇO DO GRUPO É :
https://groups.google.com/forum/#!forum/grupo-de-livros-mente-aberta


Link:

https://mega.nz/#!bM9QFSRK!F-1mMKi-8NMsd1BY32SLyw97HXFlIVBEYBJIcOBp-Yo


As Plantas Curam:

Sinopse:
Este livro funciona como um manual com nome das plantas e indicação de cada uma delas. Um livro que não deveria faltar na casa de quem acredita na eficácia das plantas medicinais.

Devido ao tamanho do livro tivemos que upar no hd virtual mega. O arquivo estará disponível por 45 dias no link abaixo:


 
 





--






--

--
--
Seja bem vindo ao Clube do e-livro
 
Não esqueça de mandar seus links para lista .
Boas Leituras e obrigado por participar do nosso grupo.
==========================================================
Conheça nosso grupo Cotidiano:
http://groups.google.com.br/group/cotidiano
 
Muitos arquivos e filmes.
==========================================================
 
 
Você recebeu esta mensagem porque está inscrito no Grupo "clube do e-livro" em Grupos do Google.
Para postar neste grupo, envie um e-mail para clube-do-e-livro@googlegroups.com
Para cancelar a sua inscrição neste grupo, envie um e-mail para clube-do-e-livro-unsubscribe@googlegroups.com
Para ver mais opções, visite este grupo em http://groups.google.com.br/group/clube-do-e-
---
Você recebeu essa mensagem porque está inscrito no grupo "clube do e-livro" dos Grupos do Google.
Para cancelar inscrição nesse grupo e parar de receber e-mails dele, envie um e-mail para clube-do-e-livro+unsubscribe@googlegroups.com.
Para ver essa discussão na Web, acesse https://groups.google.com/d/msgid/clube-do-e-livro/CAB5YKhnr0qRHQas-Oxs-mjgowcpo3y8d%2BicjvCN9fPaZS2aeiQ%40mail.gmail.com.

{clube-do-e-livro} LANÇAMENTO: MATEMÁTICA 8A SÉRIE UMA AVENTURA DO PENSAMENTO - OSCAR GUELLI - PDF

By





o Grupo Só Livros com sinopses tem o prazer de lançar hoje mais uma obra digital  para atender aos deficientes visuais.     



MATEMÁTICA 8A SÉRIE UMA AVENTURA DO PENSAMENTO  - OSCAR GUELLI - PDF

Livro doado por Bezerra e digitalizado por Fernando Santos

Sinopse:
Excelente livro de Matemática. O autor além de apresentar a matéria nos fala  da história da Matemática.

Devido ao tamanho do arquivo  100 mb tivemos que colocá-lo no hd virtual mega. Deixamos o arquivo lá por 45 dias.  Baixe logo :

https://mega.nz/folder/iQM3jYAQ#1qRsw0TIzuvWItvIGZNpIg


Lançamento :   Só Livros com sinopses 

1)https://groups.google.com/forum/#!forum/solivroscomsinopses  

Grupo Parceiro

Este e-book representa uma contribuição do grupo Bons Amigos e Só livros com sinopses  para aqueles que necessitam de obras digitais como é o caso dos deficientes visuais 

e como forma de acesso e divulgação para todos. 
É vedado o uso deste arquivo para auferir direta ou indiretamente benefícios financeiros. 
 Lembre-se de valorizar e reconhecer o trabalho do autor adquirindo suas obras.






--

--
--
Seja bem vindo ao Clube do e-livro
 
Não esqueça de mandar seus links para lista .
Boas Leituras e obrigado por participar do nosso grupo.
==========================================================
Conheça nosso grupo Cotidiano:
http://groups.google.com.br/group/cotidiano
 
Muitos arquivos e filmes.
==========================================================
 
 
Você recebeu esta mensagem porque está inscrito no Grupo "clube do e-livro" em Grupos do Google.
Para postar neste grupo, envie um e-mail para clube-do-e-livro@googlegroups.com
Para cancelar a sua inscrição neste grupo, envie um e-mail para clube-do-e-livro-unsubscribe@googlegroups.com
Para ver mais opções, visite este grupo em http://groups.google.com.br/group/clube-do-e-
---
Você recebeu essa mensagem porque está inscrito no grupo "clube do e-livro" dos Grupos do Google.
Para cancelar inscrição nesse grupo e parar de receber e-mails dele, envie um e-mail para clube-do-e-livro+unsubscribe@googlegroups.com.
Para ver essa discussão na Web, acesse https://groups.google.com/d/msgid/clube-do-e-livro/CAB5YKhmPv8SAqRpC0FjVTAZ2sL82GqEuKtLGMBP%3D%2BL7cQ6OK8A%40mail.gmail.com.

{clube-do-e-livro} LANÇAMENTO : COMECE A FALAR INGLÊS HOJE MESMO - RAUL REINALLO RIGO

���COMECE A FALAR INGL��S

HOJE MESMO



Raul Reinallo Rigo

Comece a Falar Ingl��s

Hoje Mesmo

(PRON��NCIA AMERICANA)

20211 R u a Frei Caneca, 19 ��� ZC 14

Caixa P o s t a l : 7.041 ��� ZC 58

RIO DE JANEIRO, R J .





OBRAS DO PROF. RAUL REINALDO RIGO

"45 Li����es de Ingl��s sem Mestre", com 12 Anexos e en-

cerrando numerosos vocabul��rios de termos comer-

ciais, banc��rios, industriais, e t c . . . ; verbos nos prin-

cipais tempos e modos; modelos de cartas varia-

das, e t c . . .

"M��todo Pr��tico de Espanhol sem Mestre e Pequena

Gram��tica Espanhola", curso r��pido e simples de

Espanhol, e cita����es interessantes de obras escritas

na Espanha e em diversas Rep��blicas Americanas.

'Verbos Ingleses e Pequena Gram��tica Inglesa, livro da

maior utilidade para quem estuda ingl��s, com ou

sem professor, correspondendo a v��rios anos de gi-

n��sio.

'Mist��rios do Mundo e do Espa��o C��smico" ��� obra es-

piritista cient��fica.

Em preparo um bom livro de portugu��s.

Rio de J a n e i r o , RJ ��� 118010



COMECE A FALAR INGL��S HOJE MESMO

(Pron��ncia americana)

AVISO

Nestas p��ginas, al��m de voc�� aprender numerosas

frases (as mais necess��rias na conversa����o) aprende

tamb��m muitos verbos, em v��rios tempos, no afirmativo

e nas formas negativa e interrogativa. Ent��o, com os

verbos e mais o variad��ssimo VOCABUL��RIO, etc. fica

desde logo habilitado a formar muitas centenas de fra-

ses, al��m das tantas que encontra aqui.

A PRON��NCIA �� dada de modo t��o claro, que at��

uma crian��a poderia aprender sem a m��nima dificul-

dade.

Assim, voc�� poder�� entender e explicar-se, A PAR-

TIR DE HOJE, na l��ngua universal (os assuntos simples

de conversa����o popular, naturalmente; mas n��o mat��-

rias complicadas, ou os que falam com muita pressa, a

j a t o . . . )

Nada tem de complicado ou dif��cil a conversa so-

bre as banalidades de toda hora. O que apresenta difi-

culdades e, por vezes insuper��veis, �� a aprendizagem

duma l��ngua para poder tratar dos mais variados g��ne-

ros, o aperfei��oamento. A prova disto �� que, em qual-

quer pa��s, o indiv��duo nasce, ouve falar a l��ngua duran-

te toda a sua vida e fala al��m de fazer os cursos prim��-

rio, ginasial e outros, e chega ao fim da exist��ncia sem

ter brilhado no conhecimento do seu pr��prio i d i o m a . . .

5



INSTRU����ES PRELIMINARES

Este livro habilita voc�� a falar ingl��s e entender

esta l��ngua desde o primeiro dia de aprendizado, segun-

do j�� ficou dito. A pron��ncia aqui dada �� em geral a

americana. Voc�� n��o dever�� estranhar que certas pala-

vras venham com uma pron��ncia e depois ou em outra

p��gina com o u t r a . . . �� que os americanos, como outros

povos tamb��m, pronunciam por v��rias maneiras.

Aquilo que o estudante mais estranha �� que as

letras tenham uma pron��ncia, ou um som, diferen te em

algumas palavras. Vai pensar que houve erro, ou que

o professor n��o sabe ingl��s ou quis fazer g r a c i n h a . . .

Nada disto! �� assim mesmo. Veja, por exemplo "Miami"

aqui o primeiro " i " soa "��i" e o segundo soa " i " (mai��-

m i ) . "Miami beach" �� "praia de Miami"; "beach" se pronuncia "biitch" (um " i " comprido). Muita gente diz

"Mai��mi bitch" ��� o que significa "cadela de Miami".

Outro ponto que pode levar o disc��pulo a imaginar

que este livro est�� todo errado, �� que locu����es ou frases

que t��m tr��s, cinco ou sete palavras, passem a ter s��

duas ou quatro em ingl��s; e que algumas palavras que

voc�� j�� conhece que figuram logo no come��o, em por-

tugu��s, v��o para o fim em i n g l �� s . . . �� tudo assim mes-

mo; n��o estranhe e, em primeiro lugar, n��o queira des-

cobrir as raz��es disso para n��o ficar com dor de cabe��a.

N��o procure saber, por exemplo, porque na frase "The

floor is good" (o assoalho est�� bom) os dois "oo" de

"floor" soam " �� " e os de "good" soam " u " .

A Primeira Parte permite ir conversando logo, com

a pron��ncia comum dos americanos, a gente do povo.

A Segunda Parte ensina incont��veis coisas da maior

utilidade, mas de modo mais lento, sem tanta pressa.

Esta parte come��a da maneira mais simples poss��vel,

podendo ser conveniente at�� para crian��as!

6





AS LETRAS DO ALFABETO

PRONOMES PESSOAIS

Eu I ��i

Voc��, o Snr., voc��s, os

Srs., Va. Sa. V a s . V a s . ,

a Snra, as Snras. You i��

Ele He hi

Ela * She chi

N��s We u��

V��s You i��

Eles., elas They d����i

Como se v��, YOU �� o tratamento geral para todas

as pessoas, masculino, feminino, singular e plural.

Tu �� Thou (a pron��ncia �� "df��u", ou dz��u") mas

s�� se emprega em assuntos b��blicos e em poesia.

Ele e ela (coisa ou animal) �� "it".

O INGL��S �� QUASE TODO PROPAROX��TONO

Geralmente os brasileiros custam a pronunciar bem

o ingl��s porque esquecem que quase n��o existem nesse

idioma palavras parox��tonas e ox��tonas.

7

Assim, dizem, por exemplo, (estamos ciando aqui a

pron��ncia e n��o a grafia): erdj��nt dgentelm��n poss��-

bel, f riq����nt, imidi��tly, egri��bel, compfort��bel, e t c . . .

quando a boa pron��ncia ��: ��rdgent, dg��stelmen, p��ssi-

bel, fr��q��ent, im��dietli, egr��ebel, c��mmfortebel.

Por outras palavras, a t��nica recai quase sempre na

primeira s��laba, o contr��rio do que se d�� na l��ngua fran-

cesa (os franceses dizem: Guanabara, marmelada, Ri��

de Janer��, Bahia, Coc��-Col��).

A S I N T A X E

Decerto voc�� n��o ignora que Sintaxe �� a parte da

gram��tica que ensina a formar bem as frases, a comp��-

las conforme certas regras.

Pois a sintaxe inglesa �� totalmente diferente da

portuguesa. Assim sendo, quase sempre uma frase em

portugu��s que tenha, digamos., sete voc��bulos, pode ter

no outro idioma apenas tr��s, ou quatro; e a ordem ge-

ralmente �� invertida, quer dizer, aquilo que inicia uma

frase nossa, na l��ngua deles pode vir no fim; e vice-

versa. Al��m disto, �� muito freq��ente uma breve frase

portuguesa se resumir, em ingl��s, a uma ��nica palavra

ou talvez a duas!

O estudante, por esta raz��o, nunca dever�� estra-

nhar estas coisas e imaginar que as nossas li����es es-

t��o erradas, ou que o professor nada sabe de i n g l �� s ! . . .

Bonita prova do que afirmamos aqui: h�� pouco tem-

po, na TV falavam da ��gua do nosso planeta (a Terra)

que est�� cada vez mais escassa; e notei que haviam tra-

duzido "A ��gua do Planeta" como "o planeta Agua"!

(que nunca, jamais, e x i s t i u . . . )

8



P r i m e i r a P a r t e

Portugu��s

Ingles

Pron��ncia

Bom dia (at�� 12 horas)

Good morning

gud m��rnin

Boa tarde (at�� a hora do

crep��sculo)

Good afternoon

gud ��fernun

Boa noite (quando escu-

receu)

Good evening

gud ivnin

Boa noite (quando for

noite mesmio)

Good night

gud n��it

Como est�� voc�� (ou o Sr.,

a Snra., V o c �� s . . . )

How are you?

h��u ar i��,

Muito bem

Very well

veri u��l

Assim, a s s i m . . .

So so

sou sou

N��o otimamente

Not quite well

n��t qu��it u��l

Sinto-me adoentado

I feel a little sick

��i fiil e l��tel sik

N��o falo ingl��s

I don't speak English

��i dont spiik ��nglich

Voc�� fala portugu��s?

Do you speak Portugue-

du i�� sp��ik portchugu��z?

se?

Falo muito pouco

I speak very little

��i spiik v��ri l��tel

Obrigado, apradecida

Thank you

tf��nk i��

De nada (ou n��o h�� de Don't mention it, ou

dont m��ntchon it

qu��, etc.)

never mind

h��ver m��ind



Portugu��s

Ingl��s

Pron��ncia

O dia est�� espl��ndido!

It's a fine day!

its e f��inn d��i

O sol est�� quente

The sun is hot

dsi s��nn iz hot

Vai c h o v e r . . .

It's going to rain

its g��in tu r��inn

At�� amanh��

I see you tomorrow

��i si i�� tum��rrou

At�� logo

So long

sou l��n

Adeus!

Good bye!

gud b��i

Chove

It rains

it r��ints

Onde est�� o telefone?

Where is te telephone?

hu��r iz dsi t��lifounn?

Quero fazer uma chama-

da interurbana

I want to put a call

��i u��nt tu put a call

N��o ou��o bem

I can t hear

��i c��nt h��er

Como se chama?

What's your name

hu��ts i��r n��imm?

Eu me c h a m o . . .

My name i s . . .

m��i n��imm i z . . .

E como se chama voc��,

ou o Sr., a Snra.?

And what's yours?

��nd hu��ts i��rs?

Onde mora V.?

Where do you live

hu��r du iu liv?

�� longe?

Is it far?

Iz it far?

Um pouco

A little

e littel (ou ei lil)

O que �� isto?

What's that?

hu��ts ds��t

Aonde V., ou o Sr.

Where are you

ou a Snra vai?

going?

hu��r ar i�� g��in?

Que horas s��o?

What's the time?

hu��ts dsi t��imm?

�� cedo

It's early

its ��rli

�� tarde

It's late

its l��it



Portugu��s

Ingles

Pronuncia

N��o, n��o �� tarde

No, it's not late

nou, its not leit

S �� o . . . horas

It is... o'clock

it i z . . . . 6 clok

�� s . . . horas

a t . . . oclock

et . . . . 6 clok

O que voc�� bebe?

What do you drink?

huot du hi drink?

N��o bebo nada

I'm dry

aim drai

Quer tomar uma bebida? Do you want to have a du hi uont tu hev

drink?

e drink?

Sim, obrigado

Yes, t h a r k you

iaa, tfenk?

Tenho sede, ou estou com I am (ou I feel)

ai emm (ou ai fiil)

sede

thirsty

tsersti

O Snr. ou V. fuma?

Do you smoke?

du iu smouk;i

Tem V. um cigarro?

Have you a cigarette?

hev iii e cigarettr?

D��-me um f��sforo

Give me a match

guiv mi e metch

Gosta de cerveja?

Do you like beer?

du hi laik bier?

Toma vinho?

Do you take wine?

du iu teik uainn?

N��o, nunca

No, never

nou, never

Isto �� muito bom

This is very good

dsis iz very gud

Tem bom sabor

It tastes good

it teists gud

Voc�� tem um charuto?

Have you got a cigar?

hav iii got a cigar?

Vamos ao bar, caf��, ou

botequim

Let's go to the bar

lets gou tu dsi bar

O que voc��, ou o Sr. quer What do you want to

huot du iii u6nt tu hav?

tomar, comer, ou beber?

have?

ou huot du iu uonna

hav?



Portugu��s

Ingl��s

Pron��ncia

Que idade tem Voc��, a

Snra., Voc��s, e t c . ? . . .

How old are you?

h��u ould ar i��?

Tenho x anos

I'm x years old

��imm x iers ould

Tenho 12, 18, 37, 40 anos

(tamb��m se diz)

I'm 12, 18, 37, 40, etc.

��imm 12, 18, 37, 40, etc.

N��o compreendo

I don't understand

��i dont enderst��nd

Por favor fale vagarosa-

mente

Please speak slowly

pliiz spiik sl��uli

V. n��o �� capaz de enten-

der?!

Can't you understand?

c��nt i�� enderst��nd?!

Que idioma fala?

What language do you hu��t l��nguidj du i��

speak?

spiik?

Onde nasceu?

Where were you born?

hu��r u��r i�� b��rn?

No Brasil

In Brasil

in Breizil

Na Europa

In Europe

in I��roup

Voc�� trabalha?

Do you work?

du i�� u��rk?

Onde trabalha?

Where do you work?

hu��r du i�� u��rk?

Qual �� o n��mero do seu What's your telephone

hu��ts i��r t��lifoun n��m-

telefone?

number?

ber?

�� casado, casada?

Are you married?

ar i�� m��rrid?

Sou solteira

I'm single

��imm s��nguel

Ele tamb��m �� solteiro

He's single too

hiz s��nguel tu

Ana �� vi��va

Ann is a widow

Ann iz a u��dou



NOTA IMPORTANTE ��� Voc�� e s t r a n h a r �� , , n e s t e livro, (julgando t r a t a r - s e de erros, enganos ou incompet��ncia do a u t o r ) que n u m e r o s a s p a l a v r a s em ingl��s, v e n h a m com p r o -

n �� n c i a e sentidos d i f e r e n t e s . . . Em ingl��s �� assim m e s m o . Os voc��bulos significam, em geral, dezenas e a t �� c e n t e n a s de coisas diferentes, �� s�� por isto que t u d o eles i l u s t r a m com figuras; as l e t r a s m u d a m de som conforme a p a l a v r a ; estas de sentido segundo a frase.

Portugu��s

Ingles

Pron��ncia

Gosta de futebol?

Do you like foot-ball?

du i�� l��ik f��tbol?

N��o, n��o gosto

No, I don't like it

n��u, ��i dont l��ik it

Sim, gosto muito

Yes, I like it very much i��a, ��i l��ik it v��ry m��tch

Vamos ao jogo?

Shall we go to the game?

ch��l u�� gou tu dzi

gu��imm?

Vamos embora

Let's go away

lets gou eu��i

Agora preciso ir

Now I must go

nau ��i m��st gou

Tem pressa?

Are you in haste?

��r i�� inn h��ist?

Estou apressado

I'm in a hurry

��im inn e h��rri

Quero falar com V., o

Sr., a Snra.

I want to speak with you ��i u��nt tu spiik u��f i��

Desejo conversar

I wish to talk

��i u��ch tu t��k

Desejo ir para casa

I wish to go home

��i u��ch tu gou h��umm

Esta manh��

This morning

dzis m��rnin

Amanh�� �� tarde

Tomorrow afternoon

tum��rrou ��fternuunn

Hoje �� noite

Tonight

tun��it

Amanh�� de noite

Tomorrow night

tum��rrou n��it





Portugu��s

Ingl��s

Pron��ncia





(**) Eles n��o dizem que t��m "muito prazer"; mas perguntam, "como vai?"

ali��s, ao p�� da letra �� "como faz voc�� faz?"





Portugu��s

Ingl��s

Pron��ncia





Portugu��s

Ingl��s

Pron��ncia





Portugu��s

Ingl��s

Pron��ncia





Portugu��s

Ingl��s

Pron��ncia





A G��RIA E AS EXPRESS��ES IDIOM��TICAS ��� Isto n �� o �� assunto p a r a principiantes.

Em toda p a r t e a g��ria m u d a sempre, quase m e n s a l m e n t e . As expres��es, em qualquer l �� n -

gua, s��o a s s u n t o s��rio. E m ingl��s por exemplo, p a r a p e r g u n t a r h �� q u a n t o t e m p o algu��m e s t �� a��, fazem-no assim: Como comprido tem V. estado a��? P a r a d e c l a r a r que algu��m m o r -

r e u h �� t a n t o s a n o s , �� a s s i m : F u l a n o t e m estado m o r t o pelos ��ltimos t a n t o s a n o s . E m lugar de dizerem que e n t e n d e m (I u n d e r s t a n d ) preferem dizer: I see (eu v e i o ) .

Portugu��s

Ingl��s

Pron��ncia





Portugu��s

Ingl��s

Pron��ncia





Portugu��s

Ingl��s

Pron��ncia





Portugu��s

IIngl��s

Pron��ncia





Portugu��s

Ingl��s

Pron��ncia





"I got a w i r e " n �� o �� "Recebi um telegra m a " , por��m "Eu a r r a n j e i um a r a m e " . �� que, m e u caro a l u n o , embora existam os voc��bulos t e l e g r a m " e " c a b l e " (cabograma) eles p r e -

ferem c h a m a r o t e l e g r a m a d e a r a m e , porque a m e n s a g e m corre por u m a r a m e , u m f i o . . .

e n t �� o a c h a m a m t a m b �� m d e a r a m e .

��� Com o t e m p o voc�� ver�� m i l h a r e s de coisas assim, e a c h a r �� que o estudo dessa l �� n -

gua se t o r n a a t �� divertido.

��� O ingl��s latinizado ��� A p a r dessas dificuldades, h�� no ingl��s cerca de 300 p a l a -

vras l a t i n a s , em geral t e r m i n a d a s em " a l " , que s �� o g r a n d e m e n t e e m p r e g a d a s , a c i m a de t u d o p a r a uso e x t e r n o .

NOTA ��� Visto e m p r e g a r e m t a n t o "Eu q u e r o " (I w a n t to) conv��m explicar que em geral, em lugar de p r o n u n c i a r "Ai u o n t t u " dizem "ai u �� n n a " .





S e g u n d a P a r t e





Portugu��s

Ingl��s

Pron��ncia





Portugu��s

Ingl��s

Pron��ncia



Portug��s

Ingl��s

Pron��ncia

A cal��a

The trousers

dzi tr��-zers

A camisa

The shirt

dzi chert

Os sapatos

The shoes

dzi chuus

O colarinho

The collar

dzi c��l-lar

A gola(*)

The collar (*)

A gravata

The necktie

dzi n��c-t��i

O chap��u

The hat

dzi h��tt

As meias

The socks

dzi s��cs

Meias compridas

Stockings

dzi st��-quins

Bot��es

Buttons

b��t-tonns

Os bolsos

The pockets

dzi p��quits

O costume, o terno

The suit

dzi suut

O vestido

The dress

dzi dr��s

A blusa

The blouse

dzi bl��-uz

A fita

The ribbon

dzi ri-bonn

NOTA ��� Colarinho e gola s��o a m e s m a coisa em ingl��s: e coleira de cachorro t a m -

b �� m ��: collar. Neck �� pesco��o, e tie �� a m a r r a r



Portugu��s

Ingles

Pron��ncia

LI����O 5

LESSON 5

A fam��lia

The Family

dzi f��m��i

O pai

The lather

dzi f��-zer

A m��e

The mother

dzi m��-zer

O irm��o

The brother

dzi br��-zer

A irm��

The sister

dzi-sis-ter, ou sis��a

Os pais

The parents

dzi p��-r��nts

Os parentes

The relatives

dzi r��-lativs

O filho

The son

dzi s��nn

A filha

The daughter

dzi d��-ter

O tio

The uncle

dzi ��nquel

A tia

The aunt

dzi ��-unt

O sobrinho

The nephew

dzi ni-fiu

A sobrinha

The niece

dzi niis

O av��

The grand father

grend f��-zer

A Av��

!The grand mother

grend m��zer

O neto

The grand son

grend s��nn

A neta

The grand daughter

grend d��-ter



Portugu��s

Ingl��s

Pron��ncia

O cunhado

The brother in law

br��-zer inn l��

A cunhada

The sister in law

sis-ter inn 16

O sogro

The father in law

f��-zer inn l��

A sogra

The mother in law

m��-zer inn l��

LI����O 6

LESSON 6

dzi fruts

As frutas

The Fruits

Uva

Grapes

greips

Ma����

Apple

��-p��l

Pera

Pear

pi-��r

P��ssego

Peach

p��itch

Ameixa

Plum

pl��mm

Laranja

Orange

��-r��ndge

Banana

Banana

b��n��-n��

Abacaxi

Pineapple

painn-��p��l

Cereja

Cherry

tch��r-ri

Manga

Mango

m��n-gou

Lim��o

Lemon

l��-m��nn

Mel��o

Mellon

m��-l��nn

Melancia

Water-mellon

u��-ter m��-lonn



Portugu��s

Ingl��s

Pron��ncia

Morango

Strawberry

str��-b��rri

Noz

Nut

n��tt

Figo

Fig

fig

Am��ndoa

Almond

��l-m��nnd

LI����O 7

LESSON 7

Os dias da semana

The days of the Week

dzi d��is ��f dzi uic

Segunda-feira

Monday

m��n-d��i

Ter��a-feira

Tuesday

ti��s-dei

Quarta-feira

Wednesday

u��nns-dei

Quinta-feira

Thursday

t����r-d��i

Sexta-feira

Friday

fr��i-d��i

S��bado

Saturday

s��-t��r d��i (ou s��rudei)

Domingo

Sunday

s��nn-d��i

LI����O 8

LESSON 8

Os meses do ano

The months of the year

dzi m��n��s ��f dzi ��-��r

Janeiro

January

dj��-nueri

Fevereiro

February

f��-brueri





Portugu��s

IIngl��s

Pron��ncia

Mar��o

March

m��rtch

Abril

April

��-pril

Maio

May

m��i

Junho

June

dj��unn

Julho

July

djul��i

Agosto

August

��-gu��st

Setembro

September

sept��m-b��rr

Outubro

October

oct��u-b��rr

Novembr

November

nov��m-b��rr

Dezembro

December

dic��mm-b��rr

LI����O 9

LESSON 9

As esta����es do ano

The seasons of the year

dzi si-zonts of dzi i-��r

Primavera

Spring

sprin

Ver��o

Summer

s��-smer

Outono

Autumn, ou Fall

��-t��nn, f��l

Inverno

Winter

u��n-terr

No ver��o faz calor In summer it is warm inn s��-mer iti��s u��rm

Na primavera est�� fresco In spring it is cool inn sprin itis cul

No inverno faz frio In winter it is cold inn uinterr itis could

Portugu��s

Ingl��s

Pron��ncia

LI��O 10

LESSON 10

Os animais

The animals

dzi ��-nimols

O cavalo

The horse

dzi hors

A vaca

The cow

dzi c��u

O le��o

The lion

dzi l��-ionn

O boi

The ox

dzi ��cs

A raposa

The fox

dzi foes

A galinha

The hen

dzi h��nn

O galo

The cock

dzi c��c

O veado

The deer

dzi diir

O gato

The cat

dzi qu��t

O cahorro

The dog

dzi d��g

A a g i r a

The eagle

dzi ��gu��l

O macaco

The monkey

dzi m��n-qui

O burro

The donkey

dzi d��n-qui

LI����O 11

LESSON 11

O elefante

The elephant

dzi ��-Iefant

O peixe

The fish

dzi fich

O camelo

The camel

dzi qu��-mel

39



Portugu��s

Ingl��s

Pron��ncia

Os passarinhos

The birds

dzi b��rds

O porco

The pig

dzi pig

O jacar��, ou crocodilo

The crocodile

dzi cr��-codail

O urso

The bear

dzi b��r

A cobra

The snake

dzi sn��ic

O ganso

The goose

dzi guz

Os gansos

The geese

dzi guiz

O pav��o

The peacock

dzi pi-coc

L I �� �� O 12

LESSON 12

outros animais

Other animals

��-zer ��-nimols

Os insetos

The insects

dzi inn-sects

A mosca

The fly

dzi flai

A abelha

The bee

dzi bi

A borboleta

The butterfly

dzi b��-terflai

A formiga

The ant

dzi ��nnt

O gafanhoto

The grass hopper

gras-h��per

Alguns insentos s��o ��teis Some insects are useful

s��mm in-sects ��r i��z-ful

Outros s��o nocivos

Others are harmful

��r-zers ��r h��rm fui

A abelha d�� mel

The bee gives honey

dzi bi gui��vs h��-nei



Portugu��s

Ingl��s

Pron��ncia

LI����O 13

LESSON 13

frut-tris

Fruteiras

Fruit trees

A palmeira

The palm tree

dzi palm-tri

O cafeeiro

The coffee tree

dzi c��-fi tri

A macieira

The apple tree

dzi ��-pel tri

A mangueira

The mango tree

dzi m��n-gou tri

A laranjeira

The orange tree

dzi ��-rendj tri

Um limoeiro

A lemon tree

ei l��-mon tri

Uma bananeira

A banana tree

ei b��n��-na tri

Um cafeeiro

A coffee tree

ei c��fi tri

As pereiras

The pear trees

dzi pi-er tris

As amendoeiras

The almond trees

dzi ol-mond tris

Uma cerejeira

A cherry tree

ei tcher-ri tri

A fruteira d�� frutas The fruit tree gives fruits dzi frut tri guivs fruts

As frutas s��o boas de Fruits are good to eat fruts are gud tu eat

comer



Portugu��s

Ingles

Pron��ncia

LI����O 14

LESSON 14

Algumas flores

Some flowers

s��mm fl��-uers

A rosa

The rose

dzi r��uz

A violeta

The violet

dzi v��-iolet

A margarida

The daisy

dzi d��izi

O l��rio

The lily

dzi l��-li

O cravo

The pink

dzi pine

A tulipa

The tulip

dzi tiu-lip

O amor perfeito

The pansy

dzi pent-si

A papoula

The poppy

dzi p��pi

As flores s��o bonitas

Flowers are beautiful

fl��-uers ar bi��-tiful

Elas t��m muitas cores

They have many colors

dzei h��v m��ni c��-lors

As flores do jardim

The flowers of the garden dzi fl��-uers ��f dzi g��r-

-denn

Um jardim cheio de flores A garden full of flowers ei g��-denn fui of fl��-uers



Portugu��s

Ingl��s

Pron��ncia

LI����O 15

LESSON 15

Adjetivos (adjuntos)

Adjectives

��d-jectives

Pequeno, pequena, peque-

Small

sm��l

nos e pequenas

Alto, alta, altos e altas

High

h��i

Baixo, baixa, baixos e

Low

l��u

baixas

Largo, larga, largos e

wide

u��id

largas

Estreito, estreita, estrei-

Narrow

n��r-rou

tos e estreitas

Grande e grandes

Large

l��rdj

Fino, fina, finos e finas Thin

tfinn

Grosso, grossa, grossos e Thick

tfic

grossas

LI����O 16

LESSON 16

Redondo, redonda, redon-

Round

r��-und

dos e redondas

Quadrado, quadrada,

Square

squ��r

quadrados e quadradas



Portugu��s

Ingl��s

Pron��ncia

Bonito, bonita, bonitos Beautiful

bi��-tiful

e bonitas

Feio, feia, feios e feias Ugly

��-gli

Rico, rica, ricos e ricas Rich

ritch

Pobre e pobres Poor

Pregui��oso, pregui��osa,

p��-ar

pregui��osos e pregui- Lazy

cosas

l��-izi

Duro, dura, duros e Hard

duras

h��rd

Comprido, comprida, Long

compridos e compridas

l��n

Bom, boa bons e boas Good

gud

Curto, curta, curtos e Short

ch��rt

curtas

Ruim, ruins, ou mau e Bad

bed

m��s

F��cil ou f��ceis Easy

��-zi

LI����O 17

LESSON 17

substantivos

Nouns

n��-unnts

O c��u

The sky

dzi sc��i

As estrelas

The stars

dzi st��rs



Portugu��s

Ingl��s

Pron��ncia

O sol

The sun

dzi s��nn

A lua

The moon

dzi muunn

A chuva

The rain

dzi r��-inn

A grama, o capim e a

The grass

dzi gr��s

relva

A pedra

The stone

dzi st��-unn

A areia

The sand

dzi s��nnd

O mar

The sea

dzi sii

A praia

The beach

dzi biitch

O vapor

The steamer

dzi sti-mer

As ondas

The waves

dzi u��ivs

LI����O 18

LESSC

As nuvens

The clouds

dzi cl��uds

A madeira

The wood

dzi uud

O ferro

The iron

dzi ��-i��rn

O papel

The paper

dzi p��-iper

A borracha

The rubber

dzi r��b-ber

O tecido, a fazenda

The cloth

dzi cl����

O vidro, e o copo

The glass

dzi gl��s

O couro

The leather

dzi l��-dzer

A mesa

The table

dzi t��-ibel

A cadeira

The chair

dzi tch��r

A lou��a

The China ware

dzi tch��ina u��r



Portugu��s

Ingl��s

Pron��ncia

A gaveta

The drawer

dzi dr��-er

A chave

The key

dzi kii

LI����O 19

LESSON 19

Um rapaz

A boy

��i b��i

Um menino

A little boy

��i lit-tel b��i

A mo��a

The girl

dzi gu��rl

A menina

The little girl

dzi lit-tel gu��rl

Os amigos

The friends

dzi fr��nds

Os colegas de escola

The school mates

dzi scul-m�� its

O homem

The man

dzi m��nn

A mulher

The woman

dzi u-m��nn

O cavalheiro

The gentleman

dzi dj��n-telm��nn

A dama, ou senhora

The lady

dzi l��i-di

LI����O 20

LESSON 20

Uma casa

A hause

ei h��uz

Uma igreja

A church

ei tch��rtch

A escola

The school

dzi seul



Portugu��s

Ingl��s

Pron��ncia

O col��gio

The college

dzi c��-ledj

A sala de aula

The class room

dzi cl��s-rumm

O mestre, a professora

The teacher

dzi titcher

O aluno, e a aluna

The pupil

dzi piu-pil

O rel��gio (pequeno)

The watch

dzi u��tch

O rel��gio (grande ou de The clock

dzi cl��c

parede)

O cozinheiro, e a cozi-

The cook

dzi cue

nheira

O criado, e a criada

The servant

dzi s��r-vent

Os livros

The books

dzi bucs

Os cadernos

The copy books

dzi c��-pi bucs

Os exerc��cios

The exercises

dzi ig-zersaizes

Os quadros, as figuras

The pictures

dzi pic-tch��rs

LI����O 21

LESSON 21

A tinta

The ink

dzi inc

O tinteiro

The inkstand

dzi inc-stend

O l��pis

The pencil

dzi p��nt-cil

A pena

The penholder

dzi p��n-h��ulder

O canivete

The penknife

dzi p��-n��if

O mataborr��o

The blotfngpaper

bl��-tin p��i-per

A rua

The street

dzi-striit

O campo

The field

dzi fiild



Porutgu��s

Ingl��s

Pron��ncia

As casas

The houses

dzi h��-uzes

As ��rvores

The trees

dzi triis

As plantas

The plants

dzi pl��nts

Os autom��veis

The cars

dzi cars

LI����O 22

LESSON 22

Os ��nibus

The bus

dzi b��s

O jornal

The newspaper

dzi ni��-sp��iper

A r��gua

The ruler

dzi ri��-ler

A cesta

The basket

dzi b��s-quit

O garfo

The fork

dzi fore

A colher

The spoon

dzi spuunn

A faca

The knife

dzi n��-if

O prato

The plate

dzi pl��-it

A travessa

The dish

dzi dich

A ��gua

The water

dzi u��-ter, ou uorra

O p��o

The bread

dzi bred

A manteiga

The butter

dzi b��t-ter

Os legumes, as hortali��as The vegetables

v��-djetebels

A carne

The meat, the beef

miit, biif



LI����O 23

LESSON 23

Portugu��s

* Ingles

Pron��ncia

As batatas

The potatoes

dzi pot��-itous

O arroz

The rice

dzi r��-is

O feij��o, os feij��es

The beens

dzi biinns

O sal

The salt

dzi s��lt

O a����car

The sugar

dzi chugar

A sobremesa

The dessert

dzi d��s-sert

O sorvete

The ice cream

����-is-criimm

O ch��

The tea

dzi tii

O caf��

The coffee

dzi c��-fi

O leite

The milk

dzi mile

A sopa

The soup

dzi sup

O bolo

The cake

dzi qu��-ic

Os biscoitos

The biscuits

dzi bis-kits

O guardanapo

The napkin

dzi n��p-kiinn

A toalha de mesa

The table cloth

t��-ibel cl��f

LI����O 24

LESSON 24

O corpo humano

The Human body

dzi hi��-m��nn b��-dl

A cabe��a

The head

dzi h��d

O rosto

The face

dzi f��-is

Os olhos

The eyes

dzi ��-is



Portugu��s

Ingl��s

Pron��ncia

As orelhas

The ears

dzi i-ers

A boca

The mouth

dzi m��-uf

O nariz

The nose

dzi n��-uz

Os dentes

The teeth

dzi tiif

O pesco��o

The neck

dzi n��e

Os ombros

The shoulders

dzi chul-ders

O cora����o

The heart

dzi h��rt

Os bra��as

The arms

dzi arms

A m��o

The hand

dzi h��nd

Os dedos

The fingers

dzi fin-guers

LI����O 25

LESSON 25

As pernas

The legs

dzi legs

Os joelhos

The knees

dzi nis

Os p��s

The feet

dzi fiit

Eu tenho dois bra��os

I have two arms.

ai h��v tu arms

Tenho duas pernas

I have two legs.

ai h��v tu legs

Sou branco

I am white

ai ��mm u��-it

Os meus dentes s��o bran-

My teeth are white

mai tiif ��r u��-it

cos.

A minha boca �� pequena

My mouth is small

mai m��-uf is sm��l

O meu cabelo �� castanho

My hair is brown

mai h��r is br��-unn

Os meus olhos s��o verdes

My eyes are green

mai ��is ��r griinn



LI����O 26

LESSON 26

Portugu��s

Ingles

Pron��ncia

Verbos

Verbs

verbs

Ter, e haver

To have

tu h��v

Ser, e estar

To be

tubi

Ver

To see

tuss��

Olhar

To look

tul��c

Desejar

To wish

tu u��ch

Querer

To want

tu u��nt

Comer

To eat

tu it

Beber

To drink

tudr��nc

Dormir

To sleep

tusliip

Chorar

To weep, to cry

tu u��p, cr��i

Rir

To laugh

tul��f

Pular

To jump

tu dj��mp

LI����O 27

LESSON 27

Caminhar, e passear

To walk

tu��k

Ler

To read

tur��d

Escrever

To write

turr��it

Contar

To count

tuc��unt

Narrar, contar uma coisa To tell

tut��l



Portugu��s

Ingl��s

Pron��ncia

Dizer

To say

tuss��i

Estudar

To study

tu st��-di

P��r, colocar

To put

tup��t

Abrir

To open

tu ��-upenn

Fechar

To close, to shut

cl��-uz, ch��t

To draw

tudr��

Desenhar, e puxar

LESSON 28

LI����O 28

Puxar

To draw, tu pull

tudr��, tup��l

Empurrar

To push

tu puch

Brincar, tocar instru-

To play

tupl��i

mento, jogar

Ir

To go

tug��u

Vir

To come

tu qu��mm

Saber, e conhecer

To know

tun��u

Nadar

To swim

tussu��mm

Pegar, tomar, levar, e

To take

tuteie

conduzir

Subir

To go up

tug�� ��p

Descer

To go down

tug��-d��-unn

Entrar

To come in

tuqu��mm inn

Sair

To go out

tug�� ��-ut

Parar

To stop

tust��p





LI����O 29

LESSON 29

Portugu��s

ingles

Pron��ncia

Eu tenho

I have

��i h��v

Tu tens

Thou hast

dz��u hast

Ele tem

He has

hi h��z

Ela tem

She has

chi h��z

N��s temos

We have

u�� h��v

V��s tendes

You have

��u h��v

Eles ou elas t��m

They have

dz��i h��v

Eu sou, eu estou I am

��i ��mm

Tu ��s, tu est��s Thou art

dz��u art

Ele ��, ele est�� He is

hi iz

Ela ��, ela est�� She is

chi iz

N��s somos, n��s estamos We are

ui ��r

V��s sois, v��s estais You are

iu ��r

Eles, elas, s��o ou est��o They are

dz��i ��r



LIQAO 30

LESSON 30

Pron.

Presente

Imperfeito

Part. Passado

To have

tu hev

have

had

had

hev

bed

hed

To see

tussi

see

saw

seen

si

so

sinn

To look

tuluc

look

looked

looked

luc

luct

luct

Tu wish

tu uich

wish

wished

wished

uich

uicht

uicht

To want

tu uont

want

wanted

wanted

uont

uontid

uontid

To eat

tu iit

eat

ate

eaten

iit

eit

i-tenn

To drink

tudrinc

drink

drank

drunk

drinc

drenc

drenc

To weep

tu uip

weep

wept

wept

uiip

uept

uept

To laugh

tulaf

laugh

laughed

laughed

laf

laft

laft

To jump

tu djemp

jump

jumped

jumped

djemp

djempt

djempt

NOTA ��� A p r o n �� n c i a figura embaixo de c a d a verbo.



LESSON 31 ��� LI����O 31

Pron. Presente Imperfeito

Part. Passado

To spring

tusprin

spring

sprang

sprung

sprin

spr��n

spr��n

To read

turrid

read

read

read

riid

r��d

red

To write

turr��it

write

wrote

written

r��it

r��-ut

rit-ten

To say

tuss��i

say

said

said

s��i

s��d

s��d

To tell

tut��l

tell

told

told

t��-uld

t��-uld

To study

tu st��-di

study

studied

studied

st��-di

st��-did

st��-did

To put

tup��t

put

put

put

put

put

put

To shut

tuch��tt

shut

shut

shut

ch��t

ch��t

ch��t

To close

tu cl��-uz

close

closed

closed

cl��-uz

cl��-uzd

cl��-uzd

To draw

tudr��

draw

drew

drawn

dr��

dr!u

dr��nn

To play

tupl��i

plav

played

played

piei

pl��-id

pl��-id



To know

tun��u

know

knew

known

nou

ni��

no-unn

To take

tu-t��-ic

take

took

taken

teic

tuuc

t��-iqu��nn

To stop

tust��p

stop

stopped

stopped

stop

st��pt

st��pt

To pull

tup��l

pull

pulled

pulled

pull

puld

puld

To pus

o

h

tup��ch

push

pushed

pusshed

puch

pucht

pucht

Portugu��s

Ingles

Pron��ncia

LI����O 32

LESSON 32

A casa �� alta

The house is high

dzi h��us is h��i

A rua �� larga

The street is wide

dzi strut is u��id

A mesa �� baixa

The table is low

dzi t��-ibel is l��u

Este menino e rico This little boy is rich Dzis lit-tel boi is ritch

Esta menina e pobre This little g'rl is poor Dzis lit-tel guerl is pu-i

Isto e um sabonete This is a toilet soap Dzis is ei toilet sop

A bicicleta da minha The bycicle of my sister dzi b��iciquel ��f m��i

irm�� sis-ter



A casa do meu tio

The house of my uncle

dzi h��us of m��i ��n-quel

A praia �� comprida

The beach is long

dzi b��itch is l��n

O pav��o �� muito bonitc The peacock is very

dzi pic-c��c is v��ri bi��-

beatiful

tiful

A tinta �� preta

The ink is black

dzi inc is bl��c

O l��pis �� vermelho

The pencil is red

dzi p��nt-cil is red

Portugu��s

Ingles

Pron��ncia

LI����O 33

LESSON 33

A minha casa n��o �� alta

My house is not high

m��i h��us is n��t h��i

O meu cavalo n��o �� preto

My horse is not black

m��i h��rs is n��t bl��c

Aquela vaca n��o �� branca

That cow is not white

dz��t c��u is n��t u��it

Isto n��o �� madeira

This is not wood

dzi is n��t uud

Isto n��o �� uma flor

This is not a flower

dsis is n��t ei fl��-uer

O c��u n��o est�� azul

The sky is not blu

dzi sc��i is n��t blu

Mam��e est�� na cozinha

Mother is in the kitchen

m��-zer is inn dzi qui-

tchenn

Ela n��o est�� no jardim

She is not in the garden chi is n��t inn dzi g��r-

denn

Estes n��o s��o os meus

These are not my books

dziiz ��r n��t m��i bucs

livros



Este bolo n��o �� para voc�� This cake is not for you dzis qu��-ic is not for lu Estas frutas n��o s��o boas These fruts are not good dziiz fruts ��r not gud Este cachorro n��o �� bom This dog is not good

dzis d��g is not gud

Portugu��s

Ingles

Pron��ncia

LI����O 34

LESSON 34

Maria est�� no banheiro

Mary is in the bath-room Ml��-ri is inn dzi baf ruum

Jos�� est�� na sala de

Joseph is in the dining-

Dj��-zef is inn dzi d��-

jantar

room

ining ruumm

Os meus sapatos est��o

My shoes are on the

M��i chus ��r dzi flor

no ch��o

floor

Margarida estava na ja-

Margaret was at the

M��r-garet u��s ��t dzi u��n-

nela

window

dou

Jo��o n��o estava na porta John was not at the door Djounn u��s n��t ��t dzi d��i O gato est�� no telhado

The cat is on the roof

dzi qu��t is onn dzi ruuf

Eu tenho sete l��pis

I have seven pencils

��i h��v s��-venn pent-cils

Tenho duas r��guas

I have two yellow rulers ��i h��v tu i��-lou ri��-lers

amarelas

D��-me um f��sforo, por

Give me a match, please. Gu��mmi �� metch, pliiz

favor

Temos cinco porquinhos We have five little pigs

��i h��v f��iv li-tel pigs

NOTA ��� Match �� "f��sforo", mas tamb��m �� noivado, ajuste, combina����o, semelhan-

��a, etc. e tamb��m o contr��rio disso!...



Aquela casa tem dez

That house has ten

dzet h��uz hez tenn rums

quartos

rooms

A fita de Ana �� verde

The ribbon of Ann is

dzi ri-bbon ��f ann is

green

griinn

Portugu��s

Ingles

Pron��ncia

LI����O 35

LESSON 35

O professor recebe dois

The teacher takes in two dzi titcher t��iks in tu

d��lares por aula

dollars per class

dollars per class

Pare de fazer isso!

Stop doing that!

stop d��in df��t

Voc�� se diverte no car-

Do you enjov carnival?

du i�� endj��i carnival?

naval?

Os nossos pais s��o bons Our parents are good

��-uer p��-rents ��r gud

Minha tia �� rica

My aunt ir rich

mai ��-unt is ritch

O nosso av�� est�� velho

Our grand-father is old ��-uer gr��nd f��-zer is ��ld

A filha da cozinheira est��

The cooks daughter is

dzi cuucs d��-ter is hi-er

aqui

here

O filho de Henrique est�� Henry's son is there

H��nn-ris s��nn is dz��er

l��

NOTA ��� Os " S " precedidos de ap��strofo substituem "of": the money of the Bank, ou The Bank's money; The house of John, ou John's house.



Temos laranjas e lim��es We have oranges and

u�� h��v ��-rendges ��nd

lemons

le-anonts

Gostamos de peras, uvas We like pears, grapes and

ui l��-ic pi-ers, gr��-ips ��nd

e p��ssegos

peaches

pi-tches

Desejo abacaxi

I wish some pineapple

��J u��ch s��mm p��-inn

��p-el

Maria quer morangos

Mlary wants some straw-

M��-ri u��nts s��mm str��-

berries

berris

Portugu��s

Ingles

Pronkncia

LI����O 36

LESSON 36

O que �� isso?

What is that?

u��t is dz��t?

S��o cerejas

These are cherries

dziiz ��r tch��r-ris

Voc�� gosta de figos?

Do you like figs?

du i�� l��ic figs.

Na primavera h�� muitas In spring there are many

Inn sprin dz��r ��r m��-ni

flores

flowers

fl��-uers

De que cor �� essa blusa?

What colour is that

blouse?

u��t c��-lor is dz��t bl��-uz?

�� amarela e branca

It is yellow and white

It is i��-lou ��nd u��-it

Esse vestido �� demasiado That dress is too long

Dz��t dr��s is tuu l��n

comprido

A gravata �� cor de cinza

The necktie is gray, red Dziis n��c-tai is grei, r��d

encarnada e marron

and brown

��nd br��-unn



Eu nasci em abril

I was born in April

��i u��s b��rn inn ��-ipril

Quando voc�� nasceu?

When were you born?

u��nn u��r i�� b��rn?

Eu em mar��o, a minha I in March, my sister in

��i in m��rtch, m��i sis-ter

irm�� em junho

June

inn djuunn

Portugu��s

Ingl��s

Pron��ncia

LI����O 37

LESSON 37

Hoje �� domingo

To-day is Sunday

Tud��i its s��n-d��i

Ontem foi s��bado

Yesterday it was

i��s-terd��i it u��s s��-terdei

Saturday

Amanh�� �� segunda-feira

Tomorrow is Monday

tum��-rrou is m��n-d��i

Vejo estrelas no c��u

I see stars in the sky

��i si stars inn dz sc��i

Eu vi as nuvens

I saw the clouds

��i s�� dzi cl��-uds

Maria viu a praia

Mary saw the beach

M��-ri s�� dzi b��itch

Quem tem mais dinhei-

Who has more money?

uu hez m��r m��ni?

ro?

H�� sete dias em uma se-

There are seven days in

dz��r ��r s��-venn d��is inn

mana

a week

��i u��c

Um m��s tem 30 ou 31

A month has 30 or 31

��i m��ntf h��z f��r-ti ��r

dias

days

fer-ti u��nn d��-is



Um ano tem 365 dias

One year has 365 days

u��nn i-er h��z fri h��n-

drid ��nd s��cs-ti f��-iv

d��is

Minha tia tem 44 anos

My aunt is 44 years old

m��i ��unt is f��r-ti f��or

i-ers ��ld

Qual �� a sua idade?

Row old are you?

h��u ��ld ��r i��?

Portugu��s

Ingles

Pron��ncia

LI����O 38

LESSON 38

Que horas s��o?

What is the time?

u��t is dzi t��imm?

S��o dez horas

It is ten o clock

it is tenn �� cl��c

S��o duas e um quarto

It is a quarter past two. it is ��i qu��r-ter p��s tu

Onde est�� o seu rel��gio? Where is your watch?

u��r is i��r u��tch?

De que �� feito o seu

What is your watch made

u��t is i��r u��tch m��-id ��f ?

rel��gio?

of?

�� feito de prata

It is made of silver

it is m��-id ��f s��l-ver

Agora s��o onze menos dez

Now it is ten to eleven

n��u it is t��nn tu il��venn

NOTA ��� " T h a t " n �� o �� s�� "aquele", "aq uela", m a s a i n d a a conjun����o "que". E x e m -

p l o : "Aquele h o m e m p e n s a que �� f o r t e " : T h a t m a n t h i n k s t h a t h e i s s t r o n g .

" I t " t a m b �� m �� p r o n u n c i a d o "id" ( I t Is, ou i d i z ) .

" I s " t a m b �� m �� p r o n u n c i a d o " i z " .



S��o tr��s horas e vinte

It is twenty past three

it is tu��n-ti pas fri

Faltam vinte e cinco para

It is twenty five to six

as seis

it is tu��n-ti f��-iv tu sics

O meu rel��gio anda mui-

My watch goes very well

to bem

m��i u��tch g��s v��-ri u��l

Aquele rel��gio est�� que-

That watch is broken

brado (*)

dz��t u��tch is bro-qu��nn

A minha espingarda ��

My gun is new

nova

m��i gu��nn is ni��

Portugu��s

Ingles

Pron��ncia

LI����O 39

LESSON 39

N��o ponha a m��o ali.

Don't put your hand

d��unt put i��r h��n dfer

there.

Conte-nos as suas aven-

Tell us your adventures tel ��s i��r adv��ntchers

turas

Ele possu��a uma grande He owed a big fortune

hi ��ued ei big f��rtchen

fortuna

Jos�� canta bem

Joseph sings well

Dj��-zef sings u��l

Paulo cantava na igreja Paulo sang in the church

P��-ulo s��n guinn dzi

tch��rtch

Quero olhar para a pal-

I want to look at the

��i u��nt tul��c ��t dzi

meira

palm tree

p��mm tri



Desejo plantar uma la-

I wish to plant an

��i uich tupl��nt ��nn

ranjeira

orange tree

��-rendj tri

N��s t��nhamos duas pe-

We had two pear trees

u�� h��d tu p��-er triis

reiras

O cafeeiro nos d�� caf��

The coffee tree gives us dzi c��-fi tri gu��vs ��s c��-fi

coffee

A vaca nos d�� o leite

The cow gives us the milk

Dzi c��u gu��vs ��s dzi mile

O carneiro nos d�� l��

The sheep gives us wool Dzi chiip guivs ��s uul

Portugu��s

Ingl��s

Pron��ncia

LI����O 40

LESSON 40

As flores t��m bom cheiro Flowers smell sweet

Fl��-uers sm��l suiit

Gosto de cheirar as flores I like to smell the flowers ��i l��-ic tu sm��l dzi fl��-

uers

N��s t��nhamos frutas

We had very good fruts u�� h��d v��-ri gud fruts

muito boas

A chave �� feita de ferro The key is made of iron dzi ki is m��-id ��f a-iern

A cadeira �� feita de ma-

The chair is made of

dzi tch��r is m��id ��f uud

deira

wood



LI����O 41

LESSON 41

Portugu��s

Ingles

Pron��ncia

H�� muita areia na praia There is much sand in dz��r is m��tch send, inn

the beach

dzi biitch

Havia muitos quadros

There were many pict-

dz��r u��r m��-ni pictch��rs

nas paredes

ures on the walls

��nn dzi u��ls

H�� poucos cigarros

There are few cigarettes dz��r ��r fi�� cigarets f��r i��

para voc�� aqui

for you here

h��-er

Eles sabem desenhar um They can draw a donkey dz��i qu��nn dr�� ��i d��n-

burro

qui

Olga n��o sabe desenhar Olga cannot draw

��l-ga qu�� n��t dr��

O avi��o voa no ar

The avion flies in the air

dzi ��vionn fl��-is inn dzi

��r

Jos�� fala ingl��s

Joseph speaks English

Dj��-z��f spiics in-glich

Alfredo est�� lendo

Alfred is reading

Ol-fred is rii-din

Maria est�� chorando

Mary is crying (ou

M��-ri is cr��-in (ou ui-

weeping)

pin)

Jo��o est�� dormindo

John is sleeping

Dj��-un is sl��pin

Margarida est�� cozi-

Margaret is cooking

MJ&r-garet is cuu-quin

nhando

Pedro est�� bebendo ��gua Peter is drinking water

Pi-ter is drin-quin u��-ter

Henrique est�� trabalhan-

Henry is working

Henn-ri is u��r-quin

do

NOTA ��� "draw" �� tamb��m "puxar". "Can" �� "saber" e "poder"; e �� tamb��m uma lata.



LI����O 42

LESSON 42

Portugu��s

Ingles

Pron��ncia

Ana est�� rindo

Ann is laughing

Ann is l��-fin

Jos�� est�� desenhando

Joseph is drawing

Dj��-zef is dr��in

A mo��a est�� fechando a The girl is shutting the dzi gu��rl is ch��-tin dzi

porta

door

d��r

O rapaz est�� comendo The boy is eating apples dzi b��i is �� tin ��p-pels

ma����s

As crian��as est��o brin-

The children are playing dzi tchil-dren ��r pl��-in

cando na rua

in the street

inn dzi strit

Esta �� a sua li����o?

Is this your lesson?

is dzis i��r l��s-sonn?

Aquela �� a sua irm��?

Is that your sister

is dz��t i��r sis-ter?

Este �� o seu irm��o?

Is this your brother?

is dzis i��r br��-zer?

Aqueles s��o os seus ga-

Are those your cats?

��r dz��-uz i��r qu��ts?

tos?

Quem s��o os seus pais? Who are your parents?

uu ��r i��r p��-rents?

Quem �� a sua mam��e? Who is your mother?

uu is i��r m��-zer?

Quem �� o seu tio,

Who is your uncle?

uu is i��r ��n-quel?

Quem �� a sua tia?

Who is your aunt?

uu is i��r ��-unt?

Qual �� o cachorro deles?

Which is their dog?

uitch is dz��ir d��g?

Quais s��o os brinquedos Which are their toys?

u��tch ��r dz��-ir tot��?

delas?

Qual �� a casa dela?

Which is lier house?

u��tch is h��r h��-us?

Qual �� o cavalo dele?

Which ih his horse?

Uitch is hiz h��rs?



LI����O 43

LESSON 43

Portugu��s

Ingles

Quem desejar brincar

Who wishes to ply with uu u��-ches tupl��i ui�� mi?

comigo?

me?

Quem quer ver os peixes?

Who wants to see the

uu u��nts tussi dzi fi-

fishes?

ches?

Quem quer ir ao jardim? Who wants to go to the uu u��nts tug�� tu dzi

garden?

g��rd��nn?

Quem desejja comprar

Who wishes Ito buy-

uu u��ches tub��i fl��juers?

flores

flowers?

Voc�� t��m uma boneca?

Have you a doll?

h��v i�� ��l d��i?

Voc�� n��o tem frutas?

Have you no fruits?

h��v i�� n�� fruts?

Voc�� n��o tem livros?

Have you no books?

h��v i�� n�� bues

Voc�� tem um canivete?

Have you a penknife?

h��v i�� ��i p��-n��if?

Onde est�� o Henrique?

Where is Henry?

u��r is H��nn-ri?

Onde est��o as laranjas?

Where are the oranges? u��r ��r dzi ��-rendges?

Para quem s��o os bolos? For whom are the cakes?

f��r uum ��r dzi qu��-ics?

Para quem �� o autom��-

For whom is the car?

f��r uum is dzi c��r?

vel?



LI����O 44

Ingl��s

Portugu��s

LESSON 44

Pron��ncia

N��o venha aqui

Do not come here

du n��t qu��mmh��-er

N��o vos senteis ali

Do not sit there

du not sit dz��r

N��o escrevam na parede Do not write on the wall du n��t r��-it ��nn dzi u��l

N��o leia esse livro

Do not read this book

du n��t riid dzis buc

N��o feche a janela

Do not chose the window du n��t cl��-uz dzi uin-dou

N��o fale comigo agora

Do not speak with me

du not sp��ic ui�� mi n��u

now

N��o cantem essa can����o Do not sing that song

du not sin dz��t son

N��o durma no assoalho

Do not sleep on the floor du n��t sliip ��nn dzi flor

O meu amigo estava

My friend was ill

m��i frend u��s il

doente

A minha amiga estava

My friend was in the

m��i fr��nd u��s inn dzi

na escola

school

scul

Jo��o e Miaria v��o ao co-

John and Mary go to

Dj��-un ��nd M��-ri g��o tu

l��gio

college

co-ledj

Ana e Paulo v��o �� igreja Ann and Paul go to

Ann ��nd P��l g��u tu

church

tch��rtch



LI����O 45

t LESSO N 45

Portugu��s

Ingl��s

Pron��ncia

O que voc�� fez, Jos��?

What did you do, Joseph?

u��t did i�� lu, Dj��-z��f?

O que voc�� disse?

What did you say?

u��t did i�� s��i?

O que voc��s, viram l��?

What did you see there? u��t did i�� si dz��r?

Onde voc�� foi ontem?

Where did you go yester-

u��r did i�� g��u i��s-terd��i?

day?

H�� meninos na rua

There are children in the dz��r ��r tchil-dr��nn inn

street

dzi striit

H�� muitos animais no

There are many animals dz��r ��r m��-ni ��-nimols

campo

in the field

inn dzi fiild

H�� muito tempo para jo-

There is much time to

dz��r is m��tch t��-imm tu

gar

play

pl��i

H�� lim��es na mesa

There are lemons on the dz��r ��r l��-monts ��nn dzi

table

t��-ibel

H�� vacas perto da ��rvore There are cows near the dz��r ��r c��-us ni-er dzi

tree

tri

H�� um macaco no galho There is a monkey on the

dz��r is ��i m��n-qui ��nn

branch

dzi br��ntch

O cavalo est�� correndo

The horse is running

dzi hors is r��n-nin

As crian��as est��o estu-

The children are study-

dzi chil-drenn ar st�� diin

dando

ing



LI����O 46

L��SSON 46

Portugu��s

Ingles

Pron��ncia

Voc�� gosta de animais?

Do ou like animals?

du i�� l��-ic ��-nimols?

Voc�� gosta da escola?

Do you like the school?

du iu l��-ic dzi scul?

Voc�� gosta de ir �� rua? Do you like to go to the du iu l��-ic tug�� to dzi

street?

strut?

Voc�� gosta de trabalhar? Do you like to work?

di i�� l��-ic tu u��rc.

Eles gostam de cantar?

Do they like to sing?

du dz��i l��-ic tus��n?

Elas gostam das mon-

Do they like the mount-

du dz��i l��-ic dzi m��-

tanhas?

ains

unt��-inns?

Ele ama seus pais?

Does he love his parents? d��s hi l��v his p��-rents?

Ela ama a sua av��?

Does she love her grand-

d��s chi l��v h��r gr��nd

-mother?

m��-zer?

Eu n��o gosto deste l��pis I do not like this pencil ��i du n��t l��-ic dzis p��nt-cil

Eu n��o gosto do rapaz I do not like the bad

��i du n��t l��-ic dzi b��d

mau

boy

boi

Pedro n��o gosta de estu-

Peter does not like to

Pi-ter d��s n��t l��-ic tu

dar

study

st��-di

Jos�� n��o gosta de vir aqui Joseph does not like to Dj��-z��f des n��t l��-ic

come here

tu-qu��mm hi-er



Portugu��s

Ingl��s

Pron��ncia

LI����O 47

LESSON 47

Voce conhece o Henri-

Do you know Henry?

du i�� n��u Hj��nn-ri?

que?

Voc�� conhece o seu pa��s? Do you know your

du i�� n��u i��r qu��ntri?

contry?

Voc��s querem sair?

Do you want to go out? du i�� uont tug�� ��-ut?

Voc�� sabe jogar futebol? Can you play foot-ball? qu�� ni�� pl��i fut-b��l?

Mostre-me a janela

Show me the window

ch�� mi dzi u��n-dou

Mostre me o l��pis

Show me the pencil

ch�� mi dzi pent-cil

D��-me a r��gua e o livro

Give me the ruler and

gu��v mi dzi ri��-ler ��nd

the book

dzi buc

D��-me ��gua e uma la-

Gave me water and an

gu��v mi u��-ter ��nd en��-

ranja

orange

-rendj

D��-lhe um vestido novo

Give her a new dress

gu��v h��r ��i-ni�� dr��s

D��-lhe (a ele) uma bici-

Give him a biccycle

gu��v him ��i b��-iciquel

cleta

D��-nos o tinteiro

Give us the inskstand

gu��v ��s dzi inc-st��nd

Agora d��-me a cesta

Now give me the basket n��u gu��v mi dzi b��s-quit



Portugu��s

Ingl��s

Pron��ncia

LI����O 48

LESSON 48

Por que voc�� veio aqui?

Why did you come here?

u��i did i�� qu��mm hi-er?

Porque desejo conversar

Because I wish to talk

bic��z ��i uich tu t��c

Por que o Paulo n��o veio?

Why did Paul not come? u��i did P��l n��t qu��mm?

Porque n��o teve tempo

Because he dad no time bic��z hi h��d n��u t��-imm

Aonde voc�� vai agora?

Whe are you going now? u��r ��r i�� g��-in n��u?

De onde chegou o seu

Where did your father

u��r did i��r f��-zer ar��-iv

pai?

arrive from?

fr��mm?

Ele veio da fazenda

He came from the farm

hi qu��-imm fr��mm dzi

f��rm

Na fazenda temos muitos In the farm we have

inn dzi f��rm u�� h��v m��-

animais

many animals

-ni ��-nimols

Voc�� ouviu o que eu

Did you hear what I said? did i�� h��-er u��t ��i s��d?

disse?

Voc�� viu o que eu trouxe?

Did you see what I

did i�� si u��t ��i br��t?

brought?

Onde voc��s querem pa-

Where do you wish to u��r du i�� u��nt tust��p?

rar?

stop?

Onde voc��s desejam na-

Where do you want to

u��r du i�� u��ch tussu��mm?

dar?

swim?



LI����O 49

LESSON 49

N��meros

Pron��ncia

1 One

u��nn

2 Two

tu

3 Three

��ri

4 Four

f��r

5 Five

f��iv

6 Six

sics

7 Seven

s��-venn

8 Eight

��it

9 Nine

n��inn

10 Ten

t��nn

11 Eleven

il��-v��nn

12 Twelve

tu��lv

13 Thirteen

����rtiinn

14 Fourteen

fort��inn

15 Fifteen

fift��inn

16 Sixteen

sics t��nn

17 Seventeen

s��venn t��nn

18 Eighteen

��it��inn

19 Nineteen

n��inn t��nn

20 Twenty

tu��n-ti

21 Twenty one

tu��nti u��nn

22 Twenty two

tu��nti tu

23 Twenty three

tu��nti ��ri

24 Twenty four

tu��nti f��r

25 Twenty five

tu��nti f��iv

26 Twenty six

tu��nti sies

27 Twenty seven

tu��nti s��venn

28 Twenty eight

tu��nti ��it

29 Twenty nine

tu��nti nainn

30 Thirty

����r-ti

LI����O 50

LESSON 50

N��meros

Pron��ncia

33 Thirty three

����r-ti ��ri

36 Thirty six

����r-ti sics

39 Thirty nine

����r-ti-n��inn

40 Forty

f��r-ti

50 Fifty

fif-ti

60 Sixty

SiCSrti

70 Seventy

s��-venti

80 Eighty

��iti

90 Ninety

n��innti

100 One hundred

u��nn h��ndrid

101 One hundred and

u��nn h��ndrid ��nd u��nn

one

104 One hundred and

u��nn h��ndrid ��nd f��r

four

107 One hundred and

u��nn h��ndrid ��nd

seven

s��-v��nn

110 One hundred and

u��n h��ndrid ��nd t��nn

ten

122 One hundred and

u��nn h��ndrid ��nd tu��nt��

twenty two

tu

130 One hundred and

u��nn h��ndri

n

d ��n

d

d ����r-t

d

i

thirty

140 One hundred and

u��nn h��ndrid ��nd f��rti

forty

150 One hundred and

u��nn h��ndrid ��nd fif-ti

fifty

161 One hundred and

u��nn h��ndri

n

d ��nd sics-t

d

i

sixty one

u��nn

170 One hndred and se-

u��nn h��ndrid ��nd s��-

venty

v��nti

200 Two hundred

tu h��n-drid

74



250 Two hundred and

tu h��ndrid en

d

d fif-t

d

y

fifty

300 Three hundred

��ri h��ndrid

400 Four hundred

f��r h��ndrid

500 Five hundred

f��iv h��ndrid

600 Six hundred

sics h��ndrid

700 Seven hundred

s�� v��nn h��ndrid

800 Eight hundred

��it h��ndrid

LI����O 51

LESSON 51

N��meros

Pron��ncia

900 Nine hundred

n��in h��ndrid

1.000 One thousand

u��nn t����u-z��nd

311 Three hundred

and eleven

��ri h��ndrid ��nd il��-v��nn

320 Three hundred

and twenty

��ri h��ndrid ��nd tu��nti

402 Four hundred

and two

f��r h��ndrid ��nd tu

477 Four hundred

for h��ndrid ��nd s��-v��nnti

and seventy se-

s��-v��enn

ven

484 Four hundred

f��r h��ndrid ��nd ��iti f��r

and eighty four

510 Five hundred

f��iv h��ndrid ��nd t��nn

and ten

666 Six hundred

sics h��ndrid ��nd sics-ti

and sixty six

sics

730 Seven hundred

s�� v��nn h��ndrid ��nd

and thirty

����r-ti

809 Eight hundred

��it h��ndrid ��nd n��inn

and nine

75



833 Eight hundred

��it h��ndrid ��nd ����r-ti ��ri

and thirty three

860 Eight hundred

��it h��ndrid ��nd sics-ti

and sixty

905 Nine hundred

n��in h��ndrid ��nd f��iv

and five

941 Nine hunfred

n��inn h��ndrid ��nd f��r-ti

and forty one

u��nn

967 Nine hundred

n��inn h��ndrid ��nd sics-ti

and sixty seven

s��-v��nn

1007 One thousand

u��nn t����u-z��d ��nd

and seven

s��-v��nn

1010 One thousand

u��nn t����uzzend ��nd t��nn

and ten

1100 One thousand

u��nn t����u-z��nd u��nn

one hundred

h��ndrid

1200 One thousand

u��n t��auzend tu h��ndrid

two hundred

1500 One thousand

u��nn t����u-z��nd f��iv

five hundred

h��ndrid

LI����O 52

LESSON 52

N��meros

Pron��ncia

2000 Two throusand

tu t����u-z��nd

4000 Four thousand

f��r t����u-z��nd

6000 Six thousand

sics t����u-z��nd

7200 Seven thousand

s��-v��nn t����u-z��nd tu

two hundred

h��ndrid

7514 Seven thousand

s��-venn t����u-z��nd f��iv

five hundred

h��ndrid ��nd f��rt��n

and fourteen

76

8618 Eight thousand

��it t����u-z��nd sics h��ndrid

six hundred and

��nd eit��inn

eighteen

9900 Nine thousand

n��in t����u-z��nd n��in

nine hundred

h��ndrid

10.000 Ten thousand

t��nn t����u-z��nd

50.000 Fifty thousand

fif-ti t����u-z��nd

77.000 Seventy seven

s��-venti s��-v��nn t����u-

thousand

z��nd

90.115 Ninety thousand

n��in ti����u-z��nd u��nn

one hundred

h��ndrid ��nd fift��inn

and fifteen

94.000 Ninety four

n��inti f��r t����u-z��nd

thousand

96.400 ninety six

n��inti sics t����u-z��nd f��i

thousand four

h��ndrid

hundred

98.311 Ninety eight

n��inti ��it t����u-z��nd ��ri

thousand three

h��ndrid ��nd il��-v��nn

hundred and

eleven

100.000 One hundred

u��nn h��ndrid t����u-z��nd

thousand

350.000 Three hundred

��ri h��ndrid ��nd fif-ti

and fity thous-

t��auz��nd

and

500.000 Five hundred

f��iv h��ndrid t����u-z��nd

thousand

ERRATA ��� Os numerais, em ingl��s, figuram aqui sem

hifen entre as dezenas e as unidades; �� prefer��vel, escrev��-los

assim: twenty-seven, sixty-eight, etc. Tamb��m ordinais; exem-

plos: the thirty-second, the thirty-fourth, etc.

77

LI����O 53

LESSON 53

OS VERBOS AUXILIARES

Os verbos auxiliares s��o os seguintes:

To nave ��� To do ��� To be ��� e tamb��m ��� Shall

Will ��� cujas formas, no passado, s��o as seguintes:

Verbos

Pron��ncia

Do

d�� Did, Done

did, d��nn

Have

d�� Had

h��d, h��d

Be

d�� Been

bi, b��inn

Shall

d�� Should

ch��l, chud

Will

d�� Would

u��l, uud

Significado desses verbos:

Do

Fazer (x)

Have

Ter e haver

Be

Ser e Estar

Shall e Will s��o sinais de futuridade (exprimem

que o outro verbo, que vem em seguida, na mesma frase,

est�� no ��� futuro do presente).

Should, e Would indicam o condicional (isto ��, que

o verbo seguinte, na mesma ora����o, est�� no ��� condicio-

nal, isto ��, no futuro do pret��rito ��� ) .

VERBOS REGULARES

Os Verbos Regulares, que, felizmente, constituem a

maioria enorme, s��o bastante simples, pois, que no im-

perfeito, no perfeito, mais que perfeito e participio pas-

78



sado terminam em _ ED ��� (looked, danced, studied,,

copied, touched, e t c . ) .

Eis outro exemplo, completo: com o verbo To wish.

Imperfeito Perfeito M a i s qu�� perfeito Participio P a s s a d o

wished h a v e wished h a d wished wished

Essas formas s��o invari��veis, em todas as pessoas,

do singular e do plural. Apenas o verbo auxiliar (have)

muda para ��� has ��� na terceira pessoa do singular.

LI����O 54 LESSON 54

OS VERBOS IRREGULARES, que s��o apenas em

n��mero de duzentos e pouco, v��o mudando nos diver-

sos tempos. Conv��m estud��-los, pois que, conhecendo-os,

depois todos quantos n��o pertencerem a este grupo, j��

se sabe, s��o do outro, do f �� c i l . . .

Os principais verbos irregulares, em v��rios tempos,

e com a pron��ncia por baixo, figuram no quadro abaixo:

79



Ingl��s

Participio

Infinito Imperfeito Perfeito passado

Comprar

To buy

bought

have bought

bought

(tu bai)

(bot)

(h��v bot)

(bot)

Vender

To sell

sold

have sold

sold

(tu sel)

(sould)

(h��v sould)

(sould)

Ler

To read

read

have read

read

(tu rid)

(red)

(hev red)

(red)

Escrever

To write

wrote

have written

written

(turrait)

(rout)

(h��v rri-tenn)

(rri-tenn)

Fazer

To do

did

have done

done

(tudu)

(did)

(h��v denn)

(denn)

Fazer

To make

made

have made

made

(tu meic)

(m6id)

(h��v meid)

(meid)



. LI����O 55 . LESSON 55

Pegar, tomar To take taken

have taken taken

levar, con- (tut��ic) (t��i-k��nn)

(h��v t��i-k��nn) (t��i-kenn)

duzir, etc.

Pular To spring sprang

have sprung

sprung

(tuspr��n) (spr��n) (h��v spren)

(spren)

Beber To drink drank

have drunk

drunk

(tudr��nc) (dr��nc) (h��v drenc)

(drenc)

Balan��ar To swing swang

have swung

swung

(tusu��n) (su��n) (h��v suen)

(swen)

Fazer fio To spin spun

have spun

spun

(sp��nn)

(h��v spenn)

(spenn)

Trazer To bring brought have brought

brought

(tubrin) (br��t) (h��v brot)

(brot)

Nadar To swim swam

have swum

swum

(Tussu��mm) (su��mm)

(h��v suemm)

(suemm)

Correr To run ran

have run

run

(tur��nn) (r��n)

(h��v renn)

(renn)





Ver

To see

saw

have seen seen

(tuss��)

(s��)

(.--.v siinn) (sinn)

Falar

To speak

spoke

L i v e spoken spoken

(tusp��c)

(spouc)

(hi-/ spoquenn (spou-quenn)

LI����O 56

LESSON

Saber e

To know

knew

have kown

known

Conhecer

(tun��u)

(niii)

(hev nounn)

(n��unn)

To forget

forgot

have forgotten forgottenn

Esquecer

(tu forgu��t)

(forgot)

(have forgoten (forg��-t��nn)

To sink

sank

have sunk

sunk

Afundar

(feussinc)

(senc)

(hev senc)

(s��nc)

To think

thought

have thought

thought

Pensar

(tu tsinc)

(tsot)

(hev tsot)

(ts��t)

To throw

threw

have thrown

thrown

Arremessar

(tu sr��u)

(sriu)

(hev srounn)

(sr��unn)

Puxar, Dese- To draw

drew

have drawn

drawn

nhar (tudr��

(driu

)

)

(hev dr6nn)

(dr��onn)



Dar

To give

gave

have given

given

(tuguiv)

(gueiv)

(h��v gui-v��nn) (gui-venn)

Mostrar

To show

showed

have shown

shown

(tuchou)

(choud)

(h��v ch��unn

(chounn)

LI����O 57

LESSON 57

Sentir, e

To feel

felt

have felt

felt

Apalpar

(Tufiil)

(felt)

(h��v f��lt)

(felt)

Come��ar

To begin

began

have begun

begun

(tubeguinn(

(biguenn)

(h��v bigu��nn) (biguenn)

Escolher

To chose

choose

have chosen

chosen

(tu tchuz)

(tchduz)

(ch��v tch��-

(tchu-zenn)

zenn)

Deixar,

To leave

left

have left

left

Partir, etc.

(tuliv)

(left)

(h��v left)

(left)

Quebrar

To break

broke

have broken

broken

(tubrgic)

(brouc)

(h��v br��u-

(brou-kenn)

k��nn)



Voar

To fly

flew

have flown

flown

(tuflai)

(fliii)

(hev flounn)

(fl��unn)

Segurar, etc

To hold

held

have held

held

(tuhould)

(held)

(hev held)

(held)

Morder

To bite

bit

have bitten

bitten

(tubait)

(bit)

(hev bi-tenn)

(bi-tenn)

Gastar, etc.

To spend

. spent

have spent

spent

(tuspend)

(spent)

(hev spent)

(spent)

Cair

To fall

fell

have fallen

fallen

(tufol)

(fel)

(hev fo-lenn)

(f��-l��nn)

Perder

To lose

lost

have lost

lost

(tuluz)

(lost)

(hev lost)

(lost)

Ensinar, lecio-

To teach

tought

have tought

tought

nar

(tu titch)

(t��t)

(hev tot)

(t��t)

Pretender,

To mean

meant

have meant

meant

visar, ter em (tu miinn)

(minnt)

(hev minnt)

(minnt)

mira, etc.



Ir

To go went have gone gone

(tug��) (u��nt) (h��v g��nn) (g��nn)

Vir

To come came have come come

(tuqu��mm) (qu��imm) (h��v qu��mm) (qu��mm)

No PRESENTE os verbos s��o iguais ao infintivo,

mas sem a part��cula T O .

No MAIS QUE PERFEITO usa-se o auxiliar no im-

perfeito; isto ��, HAD em lugar de HAVE.

LI����O 58

LESSON 58

Guardar, man- To keep

kept

have kept

kept

ter e conser- (tuqu��p)

(qu��pt)

(h��v t��pt)

(qu��pt)

var

Comer

To eat

ate

have eaten

eaten

(tu��tt)

(��it)

(h��v ��i-t��nn)

(ii-t��nn)



Por fim h�� os poucos verbos que jamais variam

s��o iguais em todos os tempos:

P��r

Tu put

put

have put

put

Livrar-se de

Tu rid

rid

have rid

rid

Fechar

To ishut

shut

have shut

shut

Bater

To hit

hit

have hit

hit

Deixa", alugar, To let

let

have let

let

etc.

Ajeitar, p��r,

To set

set

have set

set

fixar, regular,

etc.

Magoar, cho-

To hurt

hurt

have hurt

hurt

car, colidir

Classifica����o dos verbos irregulares

Estes podem ser classificados em tr��s grupos, a

saber:

l.�� ��� Os que t��m a mesma forma no infinitivo, no pre-

sente, no imperfeito, no participio passado:

cut cut cut cut

set set set set

cost cost cost cost

2.�� ��� Os que mudam no imperfeito e no participio pas-

sado:

buy bought bought

think thought thought

3�� os que mudam em tr��s tempos:

speak spokt spoken

swim swam swum

sing sang sung

LI��AO 59 LESSON 59

OS VERBOS DEFECTIVOS (DEFECTIVE VERBS)

Existem na l��ngua inglesa certos verbos que, a

bem dizer, o n��o s��o, pois que lhes faltam as conjunga-

����es. S��o verbos errados, (defective quer dizer defeituo-

so) que constam t��o s�� dumas poucas palavras e t��m

apenas dois ou tr��s tempos. Seria melhor cham��-los de

"Prefixos"...

Veremos abaixo quais s��o esses verbos e suas ��NI-

CAS FORMAS:

87

��� Can ��� no presente e ��� Could ��� no imperfeito,

no perfeito e no participio passado.

��� Cannot ��� no presente e ��� Could not ��� no im-

perfeito, e no participio passado.

��� May ��� no presente e ��� Might ��� no imperfeito,

no perfeito e no participio passado.

��� Should ��� no futuro do pret��rito e Shall ��� no

futuro do presente.

��� Could ��� no imperfeito, perfeito e participio pas-

sado, e

��� Would ��� no futuro do pret��rito e Will ��� no fu-

turo do presente.

��� Ought to ��� no futuro do pret��rito.

��� Must ��� no presente, no imperfeito e no parti-

cipio passado.

A PART��CULA ��� TO ��� E OS

VERBOS DEFECTIVOS

Esses verbos (ou prefixos na minha opini��o) jamais

variam, sendo os mesmos em todas as pesoas, do singu-

lar e do plural.

T��m eles ainda outra particularidade: �� que n��o

admitem, em seguida, a part��cula ��� TO ���, ao contr��rio

de todos os demais verbos. Exemplos:

Com os verbos acima n��o se usa o verbo ��� Do ���

nas interroga����es, nem nas nega����eiS. �� o contr��rio do

que ocorre com os demais verbos. N��o se poderia dizer,

por exemplo: Do you shall read? ��� He does not can;

por��m ��� Shall y o u . . . ? ��� He cannot.

88

LI����O 60

LESSON 60

DO e DID

(O verbo ��� TO DO ��� no Presente e no Imperfeito)

O verbo ��� To do ��� (fazer) �� auxliar e deve ser

empregado em quase todas as frases interrogativas e

nas negativas. Exemplos: He does not work. I do not

want, They do not play. Do you like it? Do they? Does

she write well?

��� Do ��� nas terceiras pessoas do singular (he, she

e it) d�� ��� Does ��� (pronuncia-se ��� d��s ��� ) .

No ��� imperfeito ��� do ��� passa a ser ��� did ��� em

todas as pessoas, singular e plural e quer dizer ��� fa-

zia ���. (Exemplo: I did, you did, he did, she did, it did,

we did, you did, they did).

06 VERBOS NO FUTURO DO PRET��RITO E

NO FUTURO DO PRESENTE

��i relativamente f��cil, em ingl��s, colocar-se um ver-

bo qualquer nestes tempos ���, pois que basta p��r-lhe ��

frente: could, would ou should, e shall ou will.

Esses aludidos verbos auxiliares, para darmos uma

explica����o clara e bem compreens��vel, funcionam como

letreiros, a indicarem mais ou menos isto:

Cuidado! O verbo que a�� vem est�� no ��� imperfeito

���; ou est�� no ��� condicional ���; ou ainda, est�� no ���

futuro ��� do presente!

Outra explica����o simples sobre este assunto:

Em portugu��s, se nos referimos a algo ocorrido no

passado, dizemos, por exemplo: eu fazia; ela cantava,

e t c ; se queremos indicar uma possibilidade, dizemos: eu

iria; n��s gostar��amos, e t c ; se desejamos expressar o fu-

89

turo, ent��o, empregamos: elas vir��o; n��s trabalharemos;

ele ir��, etc.

Em ingl��s, por��m, falam assim: Eu fazer, no im-

perfeito, um desenho; eles fazer, no imperfeito, uma

caixa; eu ir, ��� no futuro do presente ���, ao Corcovado;

ela cantar, ��� no futuro do pret��rito ���, no teatro; n��s

trabalhar, ��� no futuro ���; ela escrever, ��� no futuro ���,

uma carta; eles pinta, ��� no futuro ���, um quadro.

Existe ainda outra explica����o de grande utilidade,

a saber: a diferen��a que h�� entre ��� could ���, ���should

��� e would ��� entre ��� shall ��� e ��� will ��� .

��� Could ���, should ��� e ��� would ��� s��o sinais de

��� condicional ���, mas al��m disso denotam: o 1.��ma

possibilidade ou habilita����o; o 2.��ma obriga����o; e o 3.��ma vontade ou um desejo.

Quanto a ��� shall ��� e ��� will���, conquanto desig-

nem ��� futuro ��� ao mesmo tempo indicam: o 1.��ma

obriga����o (e tamb��m o futuro simples) e o 2.��ma von-

tade, um desejo, uma resolu����o ou uma promessa.

��� Can ��� (presente) d�� ��� could ��� no ��� imperfei-

to ���i no ��� perfeito ��� e no ��� condicional ���.

��� Will ��� (futuro) d�� would ��� no ��� condicio-

nal ���

��� ShaH ��� (futuro) d�� ��� should ��� no ��� condi-

cional ���.

��� May ��� (n��o o m��s de maio, mas o verbo M A Y ) )

d�� ��� might ��� (pronuncia-se ��� m��it) no passado e no

condicional, e exprime uma possibilidade ou uma per-

miss��o, quer pedida, quer concedida.

Em ingl��s fazem diferen��a entre ��� poder ��� em vis-

ta de saber, ter habilita����o ou conhecimento, e ��� po-

der ��� em virtude duma permiss��o.

90

Assim, pois, ��� he can write a letter ��� significa que

"ele pode escrever uma carta, porque sabe ou �� capaz

disso", ao passo que ��� he may write a letter ��� quer di-

zer que "ele est�� autorizado, ou tem licen��a, de escrevr

uma carta".

Desejando algu��m pedir licen��a para entrar, n��o

dir��: ��� Can I come in? por��m ��� May I come in?

M O T A ��� Nesta li����o, como em mais a l g u m a s desta edi����o,

o futuro do pret��rito e o futuro do presente a p a r e c e m pela n o -

m e n c l a t u r a a n t i g a : "condicional" e "futuro" (ali��s mais certa do que a n o v a ) .

LI����O 61 LESSON 61

NO e NOT, MUCH, MANY e VERY

Conv��m notar que NO pode ser a nega����o (em por-

tugu��s, NO) e um ADV��RBIO de quantidade (signifi-

ca NENHUM, NENHUMA, nenhuns e nenhumas), e, ain-

da, que NO se utiliza diante de substantivos ao passo

que ��� NOT ��� vem sempre antes de um verbo (exem-

plo: I had NOT seen that; they have NO time, etc.).

Existe, outrossim, mais uma aplica����o, a saber:

As frases, em ingl��s, podem ser compostas com NO

e com NOT, conforme os exemplos que v��o abaixo:

He has NO books, ou he has NOT A book.

She does not buy cocks, ou she does NOT buy A

cock.

They have NO friends, ou they have NOT A friend.

Quanto a VERY, que significa ��� muito ��� empre-

ga-se diante de adjetivos (exemplos: very rich; very l a r -

ge; not very h i g h ) .

91





MUCH sendo adv��rbio de quantidade (muito, mui-

ta) usa-se naturalmente, diante de substantivos. MANY

�� o plural de ��� much ��� (muitos, muitas). Exemplo:

Much ink, many boys; much water; many flies, etc.

LI��O 62 LESSON 62

O VERBO NA INTERROGA����O E NA RESPOSTA.

MANEIRA DE RESPONDER ��S PERGUNTAS

Numerosas pessoas ficam embara��adas quando de-

vem dar uma resposta, em ingl��s; e, no entanto, isto ��

assaz simples.

Geralmente responde-se, empregando o mesmo ver-

bo com que foi feita a pergunta. Quase sempre esse ver-

bo �� o "do" (do you take soup? Doeis he drink water?

Did they obey you?)

Em todos esses casos as respostas poderiam ser com

os mesmos ��� do���, did ��� e ��� does ���, assim (Yes, I

do; yes, he does; ou he does not; They did).

Quando as perguntas s��o feitas com ��� Can ��� Have

��� Must ��� etc., quase sempre pode-se responder com

esses mesmos verbos Yes, we can; Sure, I have; I must)*

O VERBO TO GET (GOT no pasado)

GET �� o verbo mais interessante da l��ngua inglesa,

pois que �� sin��nimo de quase todos os demais. Tem, as-

sim, centenas de express��es... Costumo recomendar aos

meus alunos que estejam sempre com os bolsos cheios

de "get" e de "got" para se livrarem das dificuldades,

porquanto em geral a sua aplica����o, em lugar do verbo

que deveria ser empregado, d�� certo. ��s vezes falha, ��

l �� g i c o . . .

92



G E T exprime, especialmente: arranjar, obter, ga-

nhar, conseguir, receber; mas, �� tamb��m chegar, alcan-

��ar, apanhar (qualquer coisa), adquirir, amontoar, re-

colher, tornar-se (uma coisa qualquer como tornar-se

rico; instru��do, e t c ) .

Eis alguns exemplos interessantes disto:

Arranje um para mim

GET one for me

Voc�� tem de chegar l��

You must GET there

Ela ganha muito dinheiro

She GETS much money

Ele fica zangado

He GETS excited

N��s podemos adoecer

We may G E T sick

Ela enriqueceu

She GOT rich

Elas obtiveram o pr��mio

They G O T the prize

Quando ��� get ��� e ��� got ��� v��m seguidos de um

adjetivo, lembra um pouco o nosso verbo ��� ficar ���

quando utilizado com o sentido ��� tomar-se, e seguido,

tamb��m, de outro voc��bulo.

LI����O 63 LESSON 63

AS PREPOSI����ES OU PART��CULAS IN, ON, UP,

DOWN, WITH, OVER, AT, etc.

AT ��, geralmente, no, na, nos, nas, em, ��s, ��, etc.

(�� porta, ��s nove horas, na mesa (ou �� mesa);

ON indica sobre, em cima; �� o mesmo que UPON;

(on the table);

IN designa dentro, no interior (in the room);

UP quase sempre indica movimento ou dire����o para

o alto;

DOWN, ao contr��rio, ��� para baixo ���, ��� descendo;

�� muito comum virem no fim de uma frase, exem-

plo:

93





A casa em que resido ��� The house I live IN (a

casa eu moro dentro); O homem com quem eu estava

conversando ��� The gentleman I was talking WITH (O

homem eu estava conversando COM), e t c . . .

O que n��o raro atrapalha, �� que tudo isso �� usado

com outros sentidos. IN, por exemplo, tamb��m pode

exprimir "daqui a . . . " (prazo). Daqui a uma semana

( I N one week)

ON �� empregado para datas^ momentos, etc. (Por

ocasi��o da minha chegada: ON my arrival( em cima da

minha chegada); No domingo: ON Sunday (em cima de

domingo). No seu caminho: On his way (sobre, ou em

cima, do seu caminho), e t c . . .

Sempre que essas part��culas (e outras, como ���

away ���, ��� out ���, ��� through ���, etc.) sucedem al-

gum verbo, modificam-lhe completamente o significado.

�� assunto que exige um livro inteiro e requer muito es-

tudo; por isso, n��o podendo isto ser feito aqui, daremos

apenas um exemplo, s�� com o verbo To look (Olhar):

Look

Olhar

Look-out!

aten����o! (ou cuidado!)

Look at

olhar para

Look over

examinar ��s pressas

Look through

examinar com todo cui-

Look after

dado

Look on

assistir, ver, apreciar

Look after

vigiar, tomar conta de

Look like

parecer, parecer-se com

Look for

procurar

94

LI����O 64

LESSON 64

AS CONTRA����ES (OU ABREVIATURAS)

Em ingl��s s��o comun��ssimas as contra����es, empre-

gadas ao escrever e, muito mais ainda na conversa����o.

Nem sempre, em livros escolares e nas gram��ticas sim-

plificadas, para uso colegial, aparecem tais abreviatu-

ras, mas visto elas terem de aparecer mais cedo ou mais

tarde, convir�� conhec��-las, ao menos as mais utilizadas,

as mais comuns. Ei-las:

Abrematura

Pron��ncia

Cannot

Can't

c��nt

It is

It's

its

Ins't

i-z��nt

Have not . . . .

Haven't

h��-vent

Are not

Aren't

��r-ent

Will not . . . .

Won't

u��nt

I will

I'll

��il

I had

I'd

��id

We had

We'd

u��d

Who is

Who's

uuz

Had not . . . .

Hadn't

h��-dent

Was not . . . .

Wasn't

u��-zent

I am

I'm

��im

They are . . . .

They're

dz��ir

Should not . .

Shouldn't

ch��-dent

You are . . . .

You're

i��ar

W e will . . . .

We'll

u��l

Do not . . . .

Don't

d��unt

Did not . . . .

Didn't

d��-dent

Doest not . . .

Doesn't

d��s-ent

I have

I've

��iv

Was not . . .

Wasn't

u��-zent

Shall not

Shan't

chant

95



T e r c e i r a P a r t e

Portugu��s Ingl��s Pron��ncia

Arranjar

To get (i)

tu gu��tt

Arranjado

Got

g��tt

Arranjarei

I will get

��i u��ll gu��tt

Pedir, e perguntar

To ask

tu ase

Voltar

To come back

tu qu��mm b��c

Voltar

To return

tu rrit��rn

Organizar

To organize

tu ��rr-gan��iz

Apreciar

To appreciate

tu ��p-prichi��itt

Prejudicar

To injure

tu inn-djuar

Levantar-se

To stand up

tu stend ��p

Sentar-se '

To sit down

tu sit d��unn

Descarregar

To unload

tu ��nn-l��ud

Habitar

To inhabit

tu inn-h��biit

Nadar

To swim

tu su��mm

Subir

To go up

tu g��u ��pp

Cambiar

To exchange

tu ex-tch��indj

Jogar, brincar, tocar

To play

tu pl��i

instrumento

Pendurar, enforcar

To hang

tu h��ng

��9 NOTA ��� (1) ��� " G e t " �� sin��nimo de quase todos os verbos; t e m c e n t e n a s de t r a d u �� �� e s .



Portugu��s

Ingl��s

Pron��ncia

Cheirar

To smell

tu smell

Cavar, escavar

To dig

fcu dig

Fitar, olhar demorada-

To stare

tu star

mente

Deixar cair, pingar

To drop

tu drop

Fechar com chave

To lock

tu 16c

Cumprimentar

To greet

tu griit

Crescer, cultivar

To grow

tu grou

Socorrer, ajudar

To help

tu help

Arruinar

To ruin

tu ru-inn

Sorrir

To smile

tu small

Achar, procurar

To find

tu faind

Vencer

To win

tu uinn

Cozinhar

To cook

tu cue

Disparar (arma)

To shoot

tu chut

Fechar

To shut

tu chet

Acariciar

To pet

tu pet

tu flai

Voar

To fly

tu gu doun

Descer

To go down

tu tcheindj

Trocar

To change



Portugu��s

Ingl��s

viounuojLd

Rosto, nariz

Face, nose

f��iss, n��us

Boca, dentes

Mouth, teeth

m��-u��, t��f

Gengivas, queixo

Gumms, chin

Gu��mms, tchinn

L��bios, pesco��o

Lips, neck

lips, n��c

Pulm��es, cora����o

Lungs, heart

l��ngs, h��rt

Cabelo, pelo; pernas

Hair; Legs

h��r, l��gs

Joelho, membros

Knee.limbs

ni, limbs

Dedos, polegar

Fingers, thumb

fin-guerrs, tc��mb

Garganta, m��o

Throat, hand

frout, h��nnd

Osso, c��rebro

Bone, brain

b��unn, br��inn

Portugu��s

Ingles

Pron��ncia

Presunto, peixe

Ham, fish

h��mm, fich

Bacalhau, camar��o

Cod, shrimp

c��d, chrimp

Boi, jacar��

Ox, crocodile

ocs, cr��-codail

Vaca, raposa

Cow, fox

c��u, f��cs

Galinha, galo

Ben, cock

h��nn, c��c

Formiga, abelha

Ant, bee

��nnt, bi

P��ssaro, ave

Bird

b��rd



Portugu��s

Ingl��s

Pron��ncia

Carneiro, cavalo

Sheep, horse

chip, h��rs

Cachorro, gato

Dog, cat

d��g,qu��t

MJosca, le��o

Fly, lion

fl��i, l��-ionn

��guia, coruja

Eagle, owl

i-guell, ��ul

Porco, cisne

Pig, swan

pigg, su��ann

Veado, urso

Deer, bear

Diir, b��r

Pata, pato

Duck, drake

d��c, dr��ik

Portugu��s

Ingles

Pron��ncia

Pai e m��e

Father and mother

f��-zerr ��nd m��-zerr

Irm��o e irm��

Brother and sister

br��-zerr ��nd sis-terr

Av��

Grand father

gr��nnd fazzerr

Neto

Grand son

gr��nnd s��nn

Neta

Grand daughter

greend d��-terr

Cunhado

Brother-in-law

br��-zerr inn l��

Cunhada

Sister-in-law

sisterr inn l��

Sogra

Mother-in-law

m��-zerr inn l��

Tios

Uncles

��nn-qu��lls.

Sobrinho, sobrinha

Nephew, niece

ni-fiu, nis

Primo, prima

Cousin

qu��-zinn

Crian��a, crian��as

Child, children

tch��ild, tchil-dr��nn



Portugu��s

Ingl��s

Pron��ncia

Vestido

Dress

dress

Costume

Suit

sut

Gravata

Neck-tie

nec-tai

Len��o

Handkerchief

hennd-quertchiff

Luvas

Gloves

glevs

Sapatos

Shoes

chuss

Colarinho, gola e colei-

Collar

col-larr

ra de cachorro

Cinto e correia

Belt

belt

Guarda-chuva

Umbrela

embrella

Portugu��s

Inglis

Pronuncia

Uma x��cara de caf��

A cup of coffee

ei quepp of co-fi

Um copo de cerveja

A glass of beer

ei gless of bi-err

Uma ch��vena de ch��

A cup of tea

ei quepp of tii

Leite e chocolate

Milk and chocolate

mile end tcho-col6it

Presunto e ovos

Ham end eggs

hemenegs

Sorvete

Icecream

aiscrimm

Carne

Meat, ou beef

meet, biif

P��o e manteiga

Bread and butter

bred end be-ter

Queremos comer

We want to eat

ui uont tu iit, ou ui

uonna iit



Portugu��s

IngUs

Pron��ncia

Desejamos comprar

We wish to buy

u�� u��ch tu b��i

Quanto custa?

What is the price?

hu��t is dsi pr��iss?

�� muito caro

It is very expensive

it��s v��rri exp��n-tsif

Mas isto �� bastante

B u t this is cheap

b��t dsis is tchiip en��ff

barato

enough

N��o diga isso

Do not say that

dun��t s��i ds��t

Traga sopa e ovos

Bring soup and eggs

bring sup ��nd ��gs

Tamb��m uma toalha e

Also a towel and soap

ol-so ei ta-u��ell ��nd sop

sabonete

Volto j��

I come right back

��i qu��mm rr��it b��c

Obrigado

Thank you

tfenc i��

N��o h�� de que

Do not mention it

du n��t m��n-tch��nn it

O troco

The change

dzi tchein-dj

Meu amigo chegou esta

My friend arrived this

m��i fr��nd arr��ivd dsis

manh�� de S. Paulo

morning from Sao

m��rrnin fr��m S��o

Paulo

Paulo

Estive doente desde o

I have been sick since

��i h��v biin sic sints l��st

m��s passado

last month

m��nf

Na semana passada eu

Last week I was very

estava muito fraco

weak

l��st u��c ��i u��s v��rri u��c

Vou partir para o

I will leave for Recife

Recife

��i uill liv f��r Recife





Portugu��s

Ingl��s

Pron��ncia

Quer ir comigo?

Will ou come with

ull i�� qu��mm ui�� mi?

me?(1)

N��o, n��o posso

No, I cannot

n��uu, ��i qu��n-n��t

Se pudesse, iria

If I could I would go

if ��i cud ��i uud gou

N��o ficarei no escrito

I will not stay in the

��i u��ll not st��i in dsi

rio hoje

office to-day

��-fis tu d��i

Por que n��o?

Why not?

u��i n��t?

Porque estou horrivel-

* Because I am horribly

bic��z ��i ��mm h��r-ribbli

mente ocupado em

busy elsewhere

bi-zi ��ls-u��rr

outra parte

Bem, est�� direito

Well, it is all right

u��l, it��s olrait

NOTA ��� (1) C o s t u m a m dizer "vir" em vez de " i r " (come em lugar de g o ) . "Will" n �� o �� s�� sinal de f u t u r i d a d e . �� t a m b �� m "querer", e t c .

Portugu��s Ingl��s Pron��ncia

Madeira Wood uud

Ferro Iron ��-i��rn

A��o Steel stiil



Portugu��s

Ingles

Pronuncia

Mangan��s

Manganese

menganliz

Brinquedo, boneca

Toy, doll

toi, doll

Ouro, prata

Gold, silver

gould, sil-ver

Garfo, faca

Fork, knife

fore, naif

M��rmore

Marble

marr-bel

Borracha

Rubber

reb-ber

Vidro

Glass

glass

Caf��

Coffee

cof-fi

Algod��o

Cotton

cot-tonn

Acess��rios

Fittings

fit-tins

Frutas

Fruit

frut

A����car

Sugar

xu-garr

Sal, graxa

Salt, grease

solt-griiz

��leo, sementes

Oil, seeds

oil, siids

L��, seda

Wool, silk

uul, silc

Juta, veludo

Jute, velvet

djuut, vel-vitt

Fita, barbante

Ribbon, string

rib-bonn, strin

M��quina

Machine

machiinn

Cobre, zinco

Copper, zinc

cop-per, dzinc

Aparelhamento

Equipment

e quip-ment

Lead, ore

Chumbo, min��rio

led, oarr

Gold ore

Min��rio de ouro

gould oarr

Penknife

Canivete

penn naiff



Portugu��s

IIngl��s

Portugu��s

Uma colher

A spoon

��i spuunn

Colher, das de sopa

Table spoon

t��i-b��l-spuunn

Saco, bolsa, pasta, saca, Bag

b��g

maleta

Caix��o, caso

Case

queiz

Caixa

Box

b��cs

Ferragens

Hardware

h��rd u��rr

Lou��a

Chinawere

tch��ina u��rr

Ferramentas

Tools

tuuls

Utens��lios

Implements

im-plements

Arroz, feij��o

Rice, beans

rr��iss, biinns

Corda, cabo

Rope

rr��up

Parafuso

Screw

scri��

Carv��o (mineral)

Coal

c��ul

Carv��o vegetal

Charcoal

tchar c��ul

Combust��vel

Fuel

fi��ul

Cano, tubo e cachimbo

Pipe

pa��ip

Carimbo, selo e estam-

Stamp

st��mp

pilha

Caldeira, cofre

Boiler, safe

b��iler, s��if

Estrutura, moldura

Frame

fr��imm

Caminh��o

Truck

tr��c



Portugu��s

Ingl��s

Pron��ncia

Lata, alfinete

Can, pin

qu��nn, prinn

Corrente, arame

Chain wire

tch��inn, u��irr

Fio de seda

Silk yarn

silk i��rrn

Canh��o, ��uzil rev��lver,

Gun

gu��nn

etc.

Canh��o

Cannon, ou gun

qu��n-n��nn, gu��nn

Portugu��s

Ingles

Pron��ncia

Juros

Interests

int-r��sts

Peso bruto

Gross weight

gr��ss u��itt

Metros quadrados

Square meters

squ��rr mi-t��rrs

Peso l��Quido

Net weight

n��t u��itt

P��s c��bicos

Cubic feet

ki��-bic fiit

Presta����o

Installment

inst��l-m��nt

Venc��vel e m . . .

Due o n . . .

d i �� - �� n n . . .

Condi����es

Terms

t��rms

Documentos de em-

Shipping documents

ch��-pin d��-quiuments

barque



Portugu��s

Inglis

Pron��ncia

Hipoteca

Mortgage *

mor gu��idj

Credor, devedor

Creditor, debitor

. cr��-ditorr, d��bitorr

Pre��o, pr��mio

price, prize

pr��iss pr��iz

Importa����o

Importation

imp��rtei-ch��nn

Seguro

Insurance

intch��-rr��nts

Dias de data

Days of date

d��is ��f d��it

Exportador

Exporter

ecs p��rr-t��rr

Seguro de vida

Life insurance

l��if-intch��-rr��nts

Seguro de guerra

War insurance

u��r intch��-rr��nts

Ap��lice, pol��tica

Policy, policy

p��-lici, p��lici

Pol��cia

Police

pol��ss

Frete de estrada de

Raiway freight

rr��il-u��i fr��it

ferro

Frete mar��timo

Maritime freight

m��rr-t��imm fr��it

Pago adiantadamente

Prepaid

pr��-peidd

Guarda-livros

Bookkeeper ou

buc qu��perr





Book-keeper


�� vista

Cash

qu��ch

Pagamento a dinheiro

Cash payment

qu��ch p��imennt

Melhoramentos

Improvements

impr��v-ments

Vendas

Sales

s��ils

Concorrente

Competitor

commpe-titorr



Portugu��s

Ingl��s

Pron��ncia

Vendedor

Salesman

s��ills-m��nn

Escrit��rio

Office

��-fiss

Conta

Account

acc��unnt

Biblioteca

Library

l��i-brerri

Livraria





Book store


bucfit��orr

Conta corrente

Current account

qu��r-r��nt acc��unnt

Fatura

Invoice

inn-v��iss

Fatura comercial

Commercial invoice

eomm��r-choll inn-v��iss

Fatura consular

Consular invoice

c��nn-tsul��rr inn v��iss

S��cio

Patner

p��rt-nerr

Bilhete

Ticket

tic-qu��tt

Caixa Postal

Post Office Box

p��ust ��fis b��cs

Endere��o

Address

��d-dress

1.�� andar

First floor

f��rrst floor

5.�� andar

Fifth floor

fifts floor

Contrato

Contract

c��nn-tr��ct

Concordar

To agree

tu ��gr��i

Acordo, contrato

Agreement

�� grii-m��nnt

Diretor

Director

dair-r��c-t��rr

Gerente

Manager

m��-n��djerr

Oper��rio

Labourer

l��i-borer

Dep��sito

Deposit ou

dip��-zitt ou

Dep��sito

Warehouse

u��err h��uss





Portugu��s

Ingl��s

Pron��ncia

F��brica Factory f��c-tori

" Works (2) u erres

Plant �� 1 ) pl��ennt

Mill (3) mill

NOTAS (1) ��� F l a n t ��� �� tamb��m planta (vegetal) e de engenheiro; significa t a m b��m ��� instala����o���, mas assim �� chamada ��s vezes u m a f��brica; (2) ��� Works ��� �� -

t r a b a l h o s ���, mas assim costumam chamar as f��bricas; (3) ��� MUI ��� �� ��� Moinho ���

tamb��m ��� f��brica ���, assim como ��� maniif acturing p l a n t .

Portugu��s

Ingles

Pron��ncia

Renda, rendimento

Income

irn-qu��mm

��> ��

Revenue

rri-veniu

Sstampar e imprimir

Tu print

tu print

Mercado

Market

m��r'quit

Alf��ndega

Customs, ou Custom

qu��s-tomms ou qu��s-

House

tomm h��uss

Cais

Docks

d��cs

Perda

Loss

l��ss

Lucro

Profit, ou benefit

pr��-fit, benefit

Taxa de c��mbio

Exchange rate

ics tch��indj rr��it



Portugu��s

Ingl��s

Pron��ncia

Mala a��rea

Air mail

��rr m��ill

Exibi����o

Show

ch��u

Torcedor, animador

Fan

f��nn

Ventilador e leque

Fan

f��nn

Radiodifus��o

Broadcasting

br��d qu��st-tin

Cinematografia

Moving picture

m��-vin pie tch��rr

Recebimento (de di-

Collection

col-l��ctchi��nn

nheiro)

Cobrar (e colecionar)

To collect

tu collect

Por cento

Per cent

p��r cent

Arranha-c��u

Sky scraper

sc��i screi-p��rr

Se����o de contabili-

Accoutancy depart-

acc��un-tanci dip��rt-

dade

ment

imennt

Tesoureiro

Treasurer

tr��-jererr

Radiografia

Wireless, ou Marconi

u��ier less

(que e o nome do seu

inventor ��� Guglielmo

Marconi)

Disco, grava����o

Record

record

Televis��o

Television

tilivijenn; T.V.



Portugu��s

Ingles

Pron��ncia

Secretary

Imperador

Engineer

��mm-perror

Secret��rio

Advocate ou Lawyer

si-creterri

Engenheiro

Doctor

endgin��err

Advogado

Bishop

��d-voqu��it, l��-i��rr

M��dico

d��c-torr

Bispo

Emperor

bi-chop

Arcebispo

Archbishop

��rtchbichop

Pr��ncipe

Prince

prrints

Funcion��rio

Official

��-fichol

Oficial

Officer

��-ficerr

Marinheiro

Sailor

s��i-lorr

Soldado

Soldier

s��uldier

Lega����o

Legation

ligu��i-ch��nn

Paz e guerra

Peace and war

piis ��nd u��rr

Norte e sul

North and south

n��rf ��nd s��uf

Leste e oeste

East and west

��st ��nd u��st

Rel��gio (de parede)

Clock

cl��c

Rel��gio

Watch

u��tch

Escola

School

scuul



Portugu��s

Ingl��s

Pron��ncia

Catedral

Cathedral

quefidroll

O sol e a lua

The sun and the moon

dsi senn end dsi mu-

u n n

Fogo e ��gua

Fire and water

fa-ierr end uoterr

As estrelas

The stars

dsi staars

Ar e vento

Air and wind

err end uiind

Chuva e neve

Rain and Snow

reinn end snou

Pa��s e ro��a

Country

quentri

Na����o e povo

Nation and folk

nei-chenn end fdlk

Mundo e terra

World and earth

uerrld end err?

Ilha

Island

ai-lennd

Cabo

Cape

queip

Cidade

City

ci-ti

Areia

Sand

send

Terra

Earth

errf

Terra (pa��s)

Land

lend

Montanha

Mountain

ma^unteinn

Morro

Hill

hill

Pedra e rocha

Stone and rock

stounn end roc

Vale, lago

Valley, lake

vel-lei, leic

Ba��a, lagoa

Bay.lagoon

bei, laguun

Madeira e matas

Wood, woods

uud, uuds





Portugu��s

Ingl��s

Pron��ncia

Alemanha

Germany

dj��rr-meni

Um alem��o

A German

��i-dj��rr-m��nn

Argentina

Argentine

ar-dent��in (e tam-

b��m ar-djent��nn)

Austr��lia

Australia

��str��-lia

��ustria

Austria

��stria

B��lgica

Belgium

b��l-dji��mim

Brasil

Brazil (sempre com z)

br��zill

Os brasileiros

Brazilians

breizil-li��nts

Chile

Chile

tchi-li

China

China

tch��i-na

Cuba

Cuba

ki��ba

Estados Unidos da Am��-

America (ou United

am��-rica (ou iun��ittid

rica do Norte

States of America)

st��its ��f am��rrica)

Estadunidense

American

am��r-riqu��nn

Da Am��rica do Sul ou

Latin-American

l��-tinn am��r-riqu��nn

Central

N O T A ��� T o d a s as n a c i o n a l i d a d e s em ingl��s, escrevem-se com letras mai��sculas assim como muitos substantivos c o m u n s .



Portugu��s

Ingl��s

Pron��ncia

Espanha

Spain

Sp��inn

Fran��a

France

fr��nts

Gr��cia

Greece

griiss

Um franc��s

A Frenchman

��i fr��ntch-m��nn

Holanda

Holland

h��l-l��nnd

Um holand��s

A Dutch

��i d��tch

Inglaterra

England

in-gl��nnd

Um ingl��s

An Inglishman

��nn in-glichm��nn

It��lia

Italy

��teli

Jap��o

Japan

djep��nn

M��xico

Mexico

m��c-cico

Noruega

Norway

norr-u��i

Pol��nia

Poland

pou-l��nnd

Portugal

Portugal

p��rr-tchugoll

P��rsia

Persia

p��rr-cha

R��ssia

Russia

rr��-cha

Su����a

Switzerland

suit-zerl��nnd

Su��cia

Sweden

su��-denn

China

China

tch��ina

Um chin��s

A Chinaman

��i tch��ina-m��nn

Um dinamarqu��s

A dane

��i d��inn

Dinamarqu��s (adjjetivo)

Danish

d��-nich





Portugu��s

Ingl��s

Pron��ncia

Um espanhol

A Spaniard

��i-sp��-niord

Mercadorias espanholas

Spanish goods

sp��nich guds

Um noruegu��s

A Norwegian

�����i-noro��-dgi��nn

Um polon��s

A Pole

��i poul

A l��ngua polonesa

The Polish language

dsi p��ulich l��nn-gu��idj

Um poste polon��s

A Polish pole

��i p��ulich p��ul

Um turco

A Turk

��i t��rrc

Uma palavra turca

A Turkish word

��i t��rr-quich u��rrd

Japon��s

D Japanese

djepeniz*

Em ingl��s "polon��s" e "poste" s��o a mesma coisa, mas quando se traia de um poste �� "pole" com letra min��scula.

(**) Mas s�� dizem sempre djap (djep, e the djaps ��� the djeps) o que, ali��s, �� ofensivo.



A L E M �� O R �� P I D O S E M M E S T R E

Pelo Prof R A U L R . R I G O

Trata-se de um comp��ndio pr��tico e objetivo para a apren-

dizado da l��ngua alem��, elaborado de forma a proporcionar ao

estudante, em um reduzido n��mero de p��ginas (86), conhecimen-

tos correspondentes a cerca de dois anos de estudo em qualquer

curso de a l e m �� o .

Sum��rio: ��� Instru����es preliminares; leitura e pron��ncia; o

trema; a termina����o in; Nicht, Nichts, Nein, Kein, Keine; Das e

Dass; a sintaxe alem��; o que deve ser escrito com letras

mai��sculas; o lugar dos adjetivos; breve exerc��cio de leitura;

verbos em geral, conjuga����o; o emprego dos artigos definidos;

as palavras compostas; vocabul��rio geral; lista de voc��bulos

com seu respectivo artigo; express��es ��teis na conversa����o; as

declina����es, explica����o e exemplos; a numera����o, os dias, se-

manas, meses, e t c ; exerc��cios de tradu����o.

M��TODO PR��TICO DE ESPANHOL SEM MESTRE

(Pequena Gram��tica Espanhola)

Obra do prof. Raul Reinaldo Rigo, que indica a pronun-

cia clara e corresponde, em poucas p��ginas, a alguns anos de

estudos. D�� in��meros verbos em v��rios tempos e modos, no

afirmativo, no interrogativo, etc., e as principais regras gra-

maticais, al��m de ��timas cita����es de trabalhos escritos na

Espanha e nas Rep��blicas Americanas.






By


O Grupo Só Livros com sinopses tem o prazer de lançar hoje mais uma obra digital  para atender aos deficientes visuais.     

Comece a Falar Inglês Hoje Mesmo - Raul Reinallo Rigo

 Livro doado por Bezerra e digitalizado por Fernando Santos

Sinopse:
Este livro na verdade funciona como um manual. Você pode tê-lo no bolso para dialogar com qualquer pessoa que fale o idioma inglês.Recomendamos  !

Blog:



Este e-book representa uma contribuição do grupo Bons Amigos e Só livros com sinopses  para aqueles que necessitam de obras digitais como é o caso dos deficientes visuais 

e como forma de acesso e divulgação para todos. 
É vedado o uso deste arquivo para auferir direta ou indiretamente benefícios financeiros. 
 Lembre-se de valorizar e reconhecer o trabalho do autor adquirindo suas obras.


--

--
--
Seja bem vindo ao Clube do e-livro
 
Não esqueça de mandar seus links para lista .
Boas Leituras e obrigado por participar do nosso grupo.
==========================================================
Conheça nosso grupo Cotidiano:
http://groups.google.com.br/group/cotidiano
 
Muitos arquivos e filmes.
==========================================================
 
 
Você recebeu esta mensagem porque está inscrito no Grupo "clube do e-livro" em Grupos do Google.
Para postar neste grupo, envie um e-mail para clube-do-e-livro@googlegroups.com
Para cancelar a sua inscrição neste grupo, envie um e-mail para clube-do-e-livro-unsubscribe@googlegroups.com
Para ver mais opções, visite este grupo em http://groups.google.com.br/group/clube-do-e-
---
Você recebeu essa mensagem porque está inscrito no grupo "clube do e-livro" dos Grupos do Google.
Para cancelar inscrição nesse grupo e parar de receber e-mails dele, envie um e-mail para clube-do-e-livro+unsubscribe@googlegroups.com.
Para ver essa discussão na Web, acesse https://groups.google.com/d/msgid/clube-do-e-livro/CAB5YKhnwPoSLf%3D-r%3DjTn4Zg7C%2BUWOo%2Bg0eZKR8nogmv%2BqaNtmg%40mail.gmail.com.